昔闻九仙灵,今登九仙地。
《九鲤湖》全文
- 翻译
- 从前听说有九位神仙的灵迹
如今我来到这九仙居住的地方
- 注释
- 昔:从前。
闻:听说。
九仙:传说中的九位神仙。
灵:神灵,神奇的事物。
袅袅:烟雾缭绕的样子。
一炉香:一缕香烟。
寥寥:稀少,形容事物数量极少。
千载:千年。
事:事情,这里指往事。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人登临仙境的景象,流露出对古代传说和历史的深情。"昔闻九仙灵"表明诗人曾听闻过关于九仙之灵异的传说,而"今登九仙地"则是诗人亲自踏足于那片神秘的地方。这里的"九仙"可能指的是道教中的仙境或仙人,也可能是对自然景观的一种美化和理想化。
"袅袅一炉香"形象生动,通过一炉袅袅升起的香烟,传达出一种超凡脱俗、神秘宁静的氛围。这个画面不仅展示了诗人所处环境的清净,也暗示了时间的久远和历史的沉淀。
"寥寥千载事"则是对历史长河中事件的点滴回忆,"寥寥"二字形容历史事件稀少而又难以捕捉,如同星辰般遥远且散乱。这里蕴含了诗人对于过去珍贵记忆的感慨,以及面对悠久历史时的心境。
整首诗通过细腻的意象和简练的笔触,展现了一种超脱尘世、追寻古今的精神追求,同时也反映出诗人深厚的文化底蕴和丰富的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢