- 拼音版原文全文
蕲 州 广 济 刘 主 簿 宋 /梅 尧 臣 相 识 虽 非 久 ,相 亲 似 旧 年 。论 文 君 岂 後 ,尚 齿 我 惭 先 。惯 狎 吴 儿 水 ,将 浮 楚 客 船 。安 知 不 离 恨 ,高 柳 正 鸣 蝉 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不离(bù lí)的意思:不分离、不离开
楚客(chǔ kè)的意思:指在他乡的客人,也可指在异地独自奋斗的人。
惯狎(guàn xiá)的意思:习惯亲近,过于亲热。
旧年(jiù nián)的意思:过去的年份;以前的时代。
客船(kè chuán)的意思:指前往远方的船只,也比喻远行的人。
离恨(lí hèn)的意思:离别时的悲伤和痛苦之情
论文(lùn wén)的意思:
[释义]
(名)讨论某种问题或研究某种问题的文章。
[构成]
偏正式:论(文
[例句]
撰写学术论文。(作宾语)鸣蝉(míng chán)的意思:指为了达到某种目的而表达自己的意见或感受。
尚齿(shàng chǐ)的意思:尚:尊重,推崇;齿:牙齿。尚齿指尊重和推崇他人的意见和建议。
文君(wén jūn)的意思:指善于文学、才艺出众的女子。
吴儿(wú ér)的意思:指吴越地区的人。
相识(xiāng shí)的意思:相互认识,互相了解
相亲(xiāng qīn)的意思:指两个陌生人相互认识、交往,尤指为了结婚而相互了解。
- 翻译
- 虽然认识时间不长,但感觉亲密如旧日朋友。
你的才华论文并不输于他人,而我还年轻,自感不如你有资历。
我习惯于在江南水乡游玩,这次也将乘船随你一同出行。
怎能料到,离别之际,高高的柳树下蝉鸣声声,更添离愁。
- 注释
- 相识:认识。
非久:时间不长。
相亲:亲密。
似旧年:如旧日朋友。
论文:论文才华。
君岂后:并不输于他人。
尚齿:年纪、资历。
我惭先:我感到不如你有经验。
惯狎:习惯于。
吴儿水:江南水乡。
将浮:即将乘坐。
楚客船:出行的船只。
安知:怎能料到。
离恨:离别之愁。
高柳:高高的柳树。
鸣蝉:蝉鸣声。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣所作的《蕲州广济刘主簿》。诗中表达了诗人与刘主簿虽然初次相识,但感觉彼此之间却有着深厚的默契,仿佛已经相识多年。诗人称赞刘主簿在学术上并不逊色于自己,而对刘主簿年纪轻轻就表现出如此才华表示谦虚。接着,诗人回忆起在江南水乡的生活,暗示与刘主簿的交往如同泛舟吴地,轻松愉快。最后,诗人以蝉鸣高柳的景象寄寓离别之感,暗示着虽然眼前相聚,但未来的离别之情难以避免。
总的来说,这首诗通过描绘两人之间的友情和交流,以及对江南生活的回忆,传达出一种既亲近又带有淡淡离愁的情感氛围。梅尧臣的笔触简洁而富有深意,展现了他独特的诗歌风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
苦雨行
泥滑泥滑傍篱落,补屋补屋呼屋角。
复有菰蒲深更深,村边尽日啼姑恶。
风雨无赖送春归,江北江南水半扉。
黄笠青蓑乘棹去,萋萋草长没渔矶。
此时合闭茅堂坐,何堪更鼓他乡柁。
四月沿溜下阊门,云连山顶烟护村。
东风卷浪轻帆健,过尽千峰酒一樽。
及抵家山更萧索,雨亦不收风又作。
何时巷陌听啼莺,一洗从前唤雨声。