- 拼音版原文全文
秋 夜 寄 所 思 唐 /皇 甫 冉 寂 寞 坐 遥 夜 ,清 风 何 处 来 。天 高 散 骑 省 ,月 冷 建 章 台 。邻 笛 哀 声 急 ,城 砧 朔 气 催 。芙 蓉 已 委 绝 ,谁 复 可 为 媒 。
- 诗文中出现的词语含义
-
哀声(āi shēng)的意思:指悲伤或悲痛的声音。
芙蓉(fú róng)的意思:形容女子美丽貌美。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
寂寞(jì mò)的意思:形容孤独、冷清,没有人陪伴或交流。
建章(jiàn zhāng)的意思:建立章法,制定条例。
邻笛(lín dí)的意思:邻居之间相互交往、交流的一种方式。
骑省(qí shěng)的意思:形容管理不善,责任不明确。
清风(qīng fēng)的意思:指清新、舒适的风。比喻清新的气息或环境。
朔气(shuò qì)的意思:指初冬时节的寒气。
委绝(wěi jué)的意思:形容失望、绝望至极。
遥夜(yáo yè)的意思:夜晚很长,时间过得很慢。
章台(zhāng tái)的意思:指官衙或朝廷的聚集地,也用来比喻政权或权力中心。
- 注释
- 寂寞:形容孤独、寂静。
遥夜:漫长的夜晚。
清风:清凉的风。
散骑省:古代官署名,此处指朝廷。
建章台:汉代宫殿名,象征皇室。
邻笛:来自邻居的笛声。
城砧:城市中妇女捣衣的声音。
朔气:北方的寒气。
芙蓉:荷花的别称,这里可能象征美好事物。
委绝:凋零、枯萎。
媒:媒介,这里指帮助恢复生机的人或物。
- 翻译
- 孤独地度过漫长的夜晚,清风从哪里吹来呢?
高高的天空下是散骑省,寒冷的月光照亮建章宫台。
邻家的笛声凄凉急促,城中的捣衣声仿佛寒气逼人。
芙蓉花已经凋零枯萎,还有谁能作为它们的媒介呢?
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋静夜的图景,诗人在寂寞中感受着清风的吹拂,心中充满了对远方所思之人的怀念。开篇“寂寞坐遥夜”即营造出一种孤独和悠长的氛围。紧接着,“清风何处来?”诗人似乎在询问这清风带来了什么信息,或许是对远方某种情感的联想。
接下来的“天高散骑省,月冷建章台”一句,则通过对夜空和建筑物的描写,强化了那种超脱尘世、空旷孤寂的感觉。这里,“天高”与“月冷”相呼应,共同塑造了一种清冷辽远的意境。
第三句“邻笛哀声急,城砧朔气催”,通过邻近的笛子和城头的鼓声,传递出一种紧迫感和不安的情绪。这个时刻,似乎是夜更深人静之时,那些声音更显得凄凉。
最后两句“芙蓉已委绝,谁复可为媒”,则直接表达了诗人的悲哀和无奈。芙蓉(荷花)在这里象征着纯洁的爱情,但它已经衰败,这份爱情似乎也随之破灭。诗人询问,在这世上,还有谁能成为他们之间的情感纽带?
整首诗通过对夜景、风声、乐器声音等自然和人文元素的细腻描绘,展现了诗人深秋静夜中对远方所思之人的强烈情感和深切怀念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢