- 拼音版原文全文
送 皇 甫 冉 往 安 宜 唐 /李 嘉 祐 江 皋 尽 日 唯 烟 水 ,君 向 白 田 何 日 归 。楚 地 蒹 葭 连 海 迥 ,隋 朝 杨 柳 映 堤 稀 。津 楼 故 市 无 行 客 ,山 馆 荒 城 闭 落 晖 。若 问 行 人 与 征 战 ,使 君 双 泪 定 沾 衣 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白田(bái tián)的意思:指没有经过耕种的田地,比喻没有经过努力、开拓的领域或事物。
楚地(chǔ dì)的意思:楚国的地方,指楚国的领土或地域。
何日(hé rì)的意思:什么时候
蒹葭(jiān jiā)的意思:指茂盛的草木。
江皋(jiāng gāo)的意思:指水流湍急的江河之中的水流。
津楼(jīn lóu)的意思:指江河边上的楼阁,也泛指渡口、码头。
尽日(jìn rì)的意思:整天,一整天
落晖(luò huī)的意思:太阳落下山头,天色渐暗。
山馆(shān guǎn)的意思:指山上的茅屋,比喻简陋的住所。
使君(shǐ jūn)的意思:指能够任用、派遣的官员或人才。
无行(wú xíng)的意思:没有行动力或无所作为。
行人(xíng rén)的意思:指行走的人,泛指路人、过路人。
行客(xíng kè)的意思:行人、旅客
烟水(yān shuǐ)的意思:指炊烟和河水,也泛指人烟稠密的地方。
杨柳(yáng liǔ)的意思:杨柳是指杨树和柳树,用来形容柔软、婉约的女子。
征战(zhēng zhàn)的意思:指战争或军事行动中的征服和战斗。
- 翻译
- 江边整天只有烟雾和水面,你何时能从白田回来呢?
楚地的芦苇连绵到海边,隋朝时的杨柳稀疏地映照着堤岸。
渡口的旧市街上没有行人,山间的旅馆在荒废的城市中夕阳西下。
如果有人问起行人的去向和战争的状况,这里的长官一定会泪湿衣裳。
- 注释
- 江皋:江边。
烟水:烟雾和水面。
何日:何时。
归:回来。
楚地:古代中国南方地区。
蒹葭:芦苇。
海迥:海一般辽阔。
隋朝:中国古代朝代。
杨柳:柳树。
津楼:渡口的楼阁。
故市:旧市街。
行客:行人。
落晖:夕阳。
行人:过路的人。
征战:战争。
使君:古代对地方长官的尊称。
沾衣:泪湿衣裳。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种离别之情和对远方行人归期的关切。"江皋尽日唯烟水,君向白田何日归"两句通过对壮丽山河景观的描写,表达了对远方行人归来的期待与牵挂。"楚地蒹葭连海迥,隋朝杨柳映堤稀"进一步渲染了这种情感,借助楚国辽阔的水域和隋朝时期杨柳依稀可见的景象,增添了一份历史的厚重与离别的情愫。
诗中的"津楼故市无行客,山馆荒城闭落晖"则描绘了一个冷清萧索的场景,通过对旧日热闹商港和荒废城堡的描写,表达了一种凄凉之感。最后两句"若问行人与征战,使君双泪定沾衣"则直接点明了诗人的担忧,是对远方征战将士命运的关切,以及这种关切所引发的情感波动。
这首诗语言流畅,意境深邃,情感真挚,将离别之痛与历史沧桑交织在一起,展现了作者深厚的文学功底和丰富的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
将发循州社日于所居馆宴送
浪花如雪叠江风,社过高秋万恨中。
明日便随江燕去,依依俱是故巢空。