《临川贡士徐子比先世有十万庄今唯一山岿然田间立曰独秀求予下语因记东坡以是名南康田氏之峰就用此意致登科之祝》全文
- 翻译
- 无需羡慕那些奢华的生活,崔庄独自享受着田园的宁静。
他的独特才华如今默默匹配,只需三两知己,四壶好酒就足够了。
- 注释
- 不须:不必。
十万:极言数量多。
忆:回忆,羡慕。
膏粱:指富贵人家的美食。
崔庄:诗人提到的具体地方,可能象征隐居或田园生活。
独遣:独自度过。
荒:荒凉,此处指田园生活。
独秀:独一无二,出类拔萃。
佳名:美好的名声。
今暗合:现在恰好符合。
要:需要。
三二别:三两个知心朋友。
四壶:四壶酒。
方:才,刚刚。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人周必大的作品,他以临川贡士徐子比的家族历史为背景,描述了徐家曾经拥有十万膏粱的土地,但如今只剩下一座名叫"独秀"的山峰矗立在田间。诗人巧妙地将这座山峰与苏东坡为南康田氏山峰所起的"独秀"之名联系起来,寓意着徐子比虽家道中落,但仍有独特的才华和坚韧的精神。同时,诗人借此表达对徐子比科举登第的美好祝愿。整首诗语言简洁,意境深远,富有哲理,体现了宋诗的婉约和含蓄之美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢