- 拼音版原文全文
送 吴 太 博 赴 莆 中 宋 /杜 耒 贵 为 五 马 只 儒 酸 ,都 说 先 生 大 耐 官 。去 国 十 年 虽 已 久 ,爱 君 一 念 不 曾 寒 。定 知 前 辈 如 公 少 ,好 与 今 人 作 样 看 。归 日 不 须 囊 薏 苡 ,以 书 堪 录 荔 堪 乾 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不曾(bù céng)的意思:从未,从来没有
不须(bù xū)的意思:不必,不需要
今人(jīn rén)的意思:指现在的人,也可指当代人。
耐官(nài guān)的意思:忍受官员的不公平待遇
前辈(qián bèi)的意思:指在年龄、职位、学问等方面比自己更早出现或更高一级的人。
去国(qù guó)的意思:离开自己的国家,背井离乡。
儒酸(rú suān)的意思:形容儒家学派的人对其他学派或观点持批评、讽刺的态度。
十年(shí nián)的意思:指时间长久,表示时间的长短。
五马(wǔ mǎ)的意思:指五匹马,比喻力量强大、威势非凡。
先生(xiān shēng)的意思:先生一词可以指代男性,也可以指代受过教育、有地位的人。在古代,先生一词常常用来尊称有学问、有才干的人。
薏苡(yì yǐ)的意思:薏苡是指一种古老的谷物,也可以用来比喻品德高尚、心地纯洁的人。
一念(yī niàn)的意思:一念指的是一瞬间的念头或想法。
- 翻译
- 地位显赫却仅是书生,大家都称赞先生能胜任高官。
离开朝廷已有十年,但对您的忠诚从未减退。
深知前辈如您这般年轻有为,足以作为后人的榜样。
归来时不必带过多财物,书籍足以记录,荔枝也能晒干保存。
- 注释
- 贵:显赫的地位。
儒酸:书生,学问人。
大耐官:能胜任高官。
去国:离开朝廷。
虽:虽然。
爱君:忠诚于君王。
定知:深知。
如公:像您一样。
好与:足以作为。
囊薏苡:携带过多财物。
书堪录:书籍值得记录。
荔堪乾:荔枝可以晒干保存。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人杜耒所作,名为《送吴太博赴莆中》。诗中的意境和用词都透露出诗人对友人的深厚情感和对理想人物的向往。
"贵为五马只儒酸," 这一句通过对“五马”(即官至五品)的比喻,表达了诗人对朋友吴太博官职升迁的祝贺,同时“儒酸”二字则揭示出朋友不仅有高官之贵,更具备儒雅、文雅之气质。
"都说先生大耐官。" 这句强调了朋友在担任官职时的宽厚和忍耐,显示出一种超脱世俗、淡泊名利的情操。
"去国十年虽已久,爱君一念不曾寒。" 十年的长时间离别并未减弱诗人对朋友的深情,这种坚贞不渝的情谊令人感动。
"定知前辈如公少,好与今人作样看。" 这里表达了诗人对吴太博的敬仰之情,将其视为难得的佳人,并希望以他为榜样观察和理解当代的人物。
"归日不须囊薏苡,有书堪录荔堪乾。" 最后两句则是表达了对朋友早日归来之盼望,以及即便不能相见,也愿意通过文字的方式记录交流思想和情感。
整首诗语言平实而富有深意,感情真挚,展示了古代士人间的情谊与理想。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
叹花
自恨寻芳到已迟,往年曾见未开时。
如今风摆花狼籍,绿叶成阴子满枝。
赎鸡
清晨临江望,水禽正諠繁。
凫雁与鸥鹭,游飏戏朝暾。
适有鬻鸡者,挈之来远村。
飞鸣彼何乐,窘束此何冤。
喔喔十四雏,罩缚同一樊。
足伤金距蹜,头抢花冠翻。
经宿废饮啄,日高诣屠门。
迟回未死间,饥渴欲相吞。
常慕古人道,仁信及鱼豚。
见兹生恻隐,赎放双林园。
开笼解索时,鸡鸡听我言。
与尔镪三百,小惠何足论。
莫学衔环雀,崎岖谩报恩。