《赴连州途经洛阳诸公置酒相送张员外贾以诗见赠率尔酬之》全文
- 翻译
- 我被贬谪到了三湘之地的最偏远州郡,连边远的鸿雁都飞不到这里,只有江水流淌。
现在姑且借酒浇愁,在杯盏之间寻一丝欢笑,但明天就要告别你,每一步都将充满离别的忧愁。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人远离家乡,旅居边远之地的孤独与寂寞,以及对即将分别友人的不舍。首句“谪在三湘最远州”,表明诗人被贬官至湖南最为边远的地方,三湘指的是古代湖南省内的湘江、资水和沅水。第二句“边鸿不到水南流”则进一步强调了其地理位置之偏远,连大雁都不会飞到这片河流。
第三句“如今暂寄樽前笑”,诗人在朋友面前装出一副快乐的样子,以酒为媒寄托着对现实的不满与内心的悲凉。末了两句“明日辞君步步愁”则表达了对即将与友人告别后的哀愁,步步生风,愁绪难排。
整首诗语言简洁而意蕴深长,通过对环境的描写和内心情感的抒发,展现了古代贬官之人的凄凉与无奈,同时也反映出了诗人坚强乐观的人生态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢