- 诗文中出现的词语含义
-
阿阁(ā gé)的意思:形容人言谈轻浮、不严肃。
长乐(cháng lè)的意思:长乐指长时间的快乐和安乐。
赤麟(chì lín)的意思:形容人或事物非常稀有珍贵。
绸缪(chóu móu)的意思:指精心安排、周密筹划。
出长(chū cháng)的意思:指人或事物的发展、壮大。
飞翰(fēi hàn)的意思:形容文才高超,能够飞跃于众人之上。
浮云(fú yún)的意思:比喻虚幻、不真实的事物或情感。
古欢(gǔ huān)的意思:古时候的欢乐。
冠盖(guān gài)的意思:冠盖是指帽子和盖子,比喻掌权、控制。
进酒(jìn jiǔ)的意思:指邀请朋友一起喝酒,共享欢乐。
京朝(jīng cháo)的意思:指朝廷、官府的意思。
麟符(lín fú)的意思:指罕见的、珍贵的才能或品德。
洛京(luò jīng)的意思:洛京是指中国古代的京城洛阳和首都北京。这个成语用来形容一个地方的繁华和重要性。
命侣(mìng lǚ)的意思:指夫妻之间情投意合、命中注定要在一起的配偶。
其间(qí jiān)的意思:指两个时间或事件之间的时期或过程。
前进(qián jìn)的意思:向前行进,进步,不停止向前发展。
千秋(qiān qiū)的意思:千秋,指长久的时期或长远的未来。
日暮(rì mù)的意思:太阳快要落山的时候。也比喻事情接近尾声或即将结束。
双阙(shuāng quē)的意思:双阙是一个古代汉语成语,意思是两座城门。它用来形容两座城门紧紧相邻,相互对峙的景象。
双飞(shuāng fēi)的意思:指两个或多个人一起飞行,也可以指两个或多个人一起成功或失败。
握手(wò shǒu)的意思:两人用手相互握住,表示友好、合作、祝贺等。
迎风(yíng fēng)的意思:顺风而行,迎着风向前进。
游盘(yóu pán)的意思:形容思维不集中,心猿意马,无法专注。
之子(zhī zǐ)的意思:指父母的孩子,也可以指某人的儿子。
中天(zhōng tiān)的意思:指太阳高悬在天空中央,形容光明照耀、非常明亮。
诸侯(zhū hóu)的意思:指各个分封国的统治者或领袖。
恣游(zì yóu)的意思:放纵自由地游玩。
- 鉴赏
这首诗描绘了送别友人的场景,充满了浓厚的友情与离别的哀愁。首句“浮云耸双阙,阿阁扶中天”以浮云和高耸的宫殿、阁楼起笔,营造出一种壮丽而又略带忧郁的氛围。接着,“洛京朝诸侯,冠盖纷其间”描述了洛阳作为政治中心的繁华景象,诸侯云集,车马如织,体现了古代社会的盛况。
“之子赤麟符,握手惟古欢”中的“之子”指的是被送别的朋友,“赤麟符”可能象征着吉祥或身份的尊贵,通过这一细节,诗人表达了对友人身份的尊敬和祝福。“日暮出长乐,城南恣游盘”则描绘了送别时的场景,日落西山,友人离开长安,前往城南,自由自在地游玩,既有离别的伤感,也蕴含着对友人旅途平安的祝愿。
“命侣前进酒,朱瑟迎风弹”写出了送行者在友人离去前的最后相聚,他们举杯畅饮,音乐声中充满了离别的不舍。最后一句“千秋一绸缪,思驾双飞翰”表达了对未来的美好期许,希望友谊能够长久,即使分别,心也如同双飞的鸟儿一样紧密相连,充满了深情与期待。
整体而言,这首诗通过细腻的描写和丰富的意象,展现了送别场景中的情感复杂性,既有离别的哀愁,也有对友情的珍视和对未来相聚的期盼,是明代送别诗中的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
灵风观
蜀山万叠塞杳冥,姒后导江驱六丁。
凿开巫峡通东溟,云峰十二张翠屏。
楚王曾此逢娉婷,我今访古征棹停。
攀陟危磴高竛竮,山巅丛祠竹柏青。
庑门泡钉熠繁星,中有神人坐明庭。
丱妙二八侍玉軿,炉烟袅袅春昼静。
时有幽鸟窥虚棂,空山无人语铎铃。
花气醉人午不醒,不㝁久竹生青宁,神鸦迎客颩修翎。
洞房明洁尘不到,灵山草木都含馨。
我闻瑶姬生帝廷,左右玉女给使令。
出入风雨走雷霆,太阴贵真自鍊形。
岂向浊世侪尹邢,洛川有妃湘有灵。
骚人微辞多不经,曲士妄言亦妄听,朝云暮雨讹千龄。
我欲驰烟向山庭,削除旧迹镌新铭。
山灵闻言若首肯,世间绮语空膻腥。
《灵风观》【清·石韫玉】蜀山万叠塞杳冥,姒后导江驱六丁。凿开巫峡通东溟,云峰十二张翠屏。楚王曾此逢娉婷,我今访古征棹停。攀陟危磴高竛竮,山巅丛祠竹柏青。庑门泡钉熠繁星,中有神人坐明庭。丱妙二八侍玉軿,炉烟袅袅春昼静。时有幽鸟窥虚棂,空山无人语铎铃。花气醉人午不醒,不㝁久竹生青宁,神鸦迎客颩修翎。洞房明洁尘不到,灵山草木都含馨。我闻瑶姬生帝廷,左右玉女给使令。出入风雨走雷霆,太阴贵真自鍊形。岂向浊世侪尹邢,洛川有妃湘有灵。骚人微辞多不经,曲士妄言亦妄听,朝云暮雨讹千龄。我欲驰烟向山庭,削除旧迹镌新铭。山灵闻言若首肯,世间绮语空膻腥。
https://www.xiaoshiju.com/shici/36567c69b3ae1320504.html
吴槎客明经以手画山水见赠作诗志谢近闻有亡姬之戚并为解之
槎客先生七十七,老手能握两枝笔。
诗曾索写屏幛新,画忽摹成林壑密。
早年工诗晚工画,画意都从诗意出。
连宵风雪寒打窗,坐使坐光满蓬室。
我闻善画山水享大年,息心求理心恬然。
凭空泼墨鼓元气,何待采药夸神仙。
神仙眷属金闺籍,近事传闻剧怜惜。
小红飞作马塍花,凄绝吹箫姜白石。
老眼西风泪不收,深深埋玉银湾头。
拜经忆昔同看月,索句何人共倚楼。
我与先生无一面,仰之如鲁灵光殿。
海天尚有沧桑变,何况昙花霎时现。
从此不画双蛾画东绢,自对万幅烟鬟老忘倦。
《吴槎客明经以手画山水见赠作诗志谢近闻有亡姬之戚并为解之》【清·朱文治】槎客先生七十七,老手能握两枝笔。诗曾索写屏幛新,画忽摹成林壑密。早年工诗晚工画,画意都从诗意出。连宵风雪寒打窗,坐使坐光满蓬室。我闻善画山水享大年,息心求理心恬然。凭空泼墨鼓元气,何待采药夸神仙。神仙眷属金闺籍,近事传闻剧怜惜。小红飞作马塍花,凄绝吹箫姜白石。老眼西风泪不收,深深埋玉银湾头。拜经忆昔同看月,索句何人共倚楼。我与先生无一面,仰之如鲁灵光殿。海天尚有沧桑变,何况昙花霎时现。从此不画双蛾画东绢,自对万幅烟鬟老忘倦。
https://www.xiaoshiju.com/shici/74667c69b3b675e8567.html