- 拼音版原文全文
元 夕 京 城 和 欧 阳 衮 唐 /陈 去 疾 兰 焰 芳 芬 彻 晓 开 ,珠 光 新 霭 映 人 来 。歌 迎 甲 夜 催 银 管 ,影 动 繁 星 缀 玉 台 。别 有 朱 门 春 澹 荡 ,不 妨 芝 火 翠 崔 嵬 。此 时 月 色 同 沾 醉 ,何 处 游 轮 陌 上 回 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不妨(bù fáng)的意思:表示可以毫不拘束地做某事,没有什么妨碍或顾虑。
彻晓(chè xiǎo)的意思:完全明白,彻底了解
此时(cǐ shí)的意思:指当前的时刻或时候。
崔嵬(cuī wéi)的意思:形容山峰高耸,非常险峻。
澹荡(dàn dàng)的意思:指心境宽广、不受外界事物干扰的状态。
繁星(fán xīng)的意思:形容星星非常多,密集如织。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
甲夜(jiǎ yè)的意思:指人们在夜晚进行活动时,要注意保持安全,不要给自己或他人带来危险。
兰焰(lán yàn)的意思:指美丽而温柔的女子。
上回(shàng huí)的意思:上次,上一次
时月(shí yuè)的意思:指时间的变化和月份的更替。
银管(yín guǎn)的意思:指银质的管乐器,比喻虚有其表、没有实际价值或功效的东西。
游轮(yóu lún)的意思:形容人或事物行动频繁,不停地来回奔波。
玉台(yù tái)的意思:指官职高升、地位显贵。
月色(yuè sè)的意思:指夜晚的月亮的光辉和美丽景色。
沾醉(zhān zuì)的意思:形容陶醉、沉迷于某种事物或情感。
珠光(zhū guāng)的意思:指珍贵的珠宝散发出的光彩,比喻美好、闪耀的光芒。
朱门(zhū mén)的意思:指高门大户、富贵之家。
- 翻译
- 兰花的香气从清晨开始散发,珍珠般的光泽映照着来客。
歌声在夜晚的宴会上响起,催促着银笛的演奏,星光闪烁,如同点缀在玉石平台上的宝石。
豪门贵族的春天格外明媚,翠绿的松柏增添了几分华贵。
此刻,月色与醉意一同洒落,不知何处游船在街头巷尾回荡。
- 注释
- 兰焰:兰花的火焰,比喻兰花的香气浓郁。
芳芬:芬芳的香味。
珠光:珍珠般的光泽。
新霭:新出现的云雾状光芒。
银管:银质的乐器,如笛子。
繁星:众多的星星。
朱门:豪门大户。
春澹荡:春天的景色明快而开阔。
芝火:象征长寿或吉祥的灯火。
翠崔嵬:翠绿且高大的树木。
沾醉:被美景或美酒所陶醉。
游轮:水上交通工具。
- 鉴赏
这首诗描绘了元宵节(中国的传统节日,春节后的第十五天,也称为上元节或元夕)时京城里的热闹景象。开篇“兰焰芳芬彻晓开”写出了花灯在清晨缓缓展开的美丽景致,"珠光新霭映人来"则形象地表达了月色如同珍珠般散发着柔和而神秘的光芒,吸引着人们前来观赏。
接着,“歌迎甲夜催银管”描绘了人们在元宵之夜举行的欢乐歌舞,"影动繁星缀玉台"则用生动的笔触捕捉到了月影与灯光交织出的梦幻场景,仿佛璀璨如繁星点缀在洁白如玉的舞台上。
第三句“别有朱门春澹荡”转换了视角,描述了一种不一样的春意盎然,"不妨芝火翠崔嵬"则写出了家家户户的炉火和生机勃勃的绿色植被。
最后,“此时月色同沾醉”表达了诗人在这美好夜晚与大自然融为一体,共同沉醉于这份美好的情境中;"何处游轮陌上回"则是诗人心中所想,希望能在哪个地方的陌生之地重逢这般美景。
整首诗通过对元宵节夜晚景色的细腻描写,展现了唐代城市居民欢庆传统节日的情趣和生活情调,以及诗人对美好时光的留恋与追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
游芝山即景
摩天鹄峙甚嶕峣,踏破芒鞋岭几条。
树似惊虬翻洞口,石如奇鬼立岩腰。
云封岭顶禅关隐,日丽平原眼界遥。
六六峰回围玉笋,三三径辟种芭蕉。
寻僧呼犬来谈佛,扫叶烹茶认作樵。
忽见夕阳归鸟倦,衔烟独下过溪桥。