我有岩中念,遥寄四明里。
- 诗文中出现的词语含义
-
愁人(chóu rén)的意思:令人忧虑、令人烦恼的事物或情况。
洞庭(dòng tíng)的意思:指能够洞察事物的本质和未来发展趋势。
芳岁(fāng suì)的意思:指美好的年华,形容年轻时充满芬芳和美好。
浮阳(fú yáng)的意思:形容人或事物的表面光鲜,实际上却没有内在实力或价值。
孤舟(gū zhōu)的意思:指一个人孤独无助、处境艰难,如同独自乘坐一只小船在汹涌的大海中航行。
海壖(hǎi ruán)的意思:形容人或事物的境遇险恶,处境困难。
京国(jīng guó)的意思:指国都,也可用于形容地位高贵、权势显赫的人。
况乃(kuàng nǎi)的意思:更何况,何况
靡靡(mǐ mǐ)的意思:形容某人无精打采、无力气的样子。
明里(míng lǐ)的意思:明明白白地、公开地。
青枫(qīng fēng)的意思:指人年轻而才华出众,有着远大的前途和希望。
四明(sì míng)的意思:形容人聪明敏捷,见识广博。
送君(sòng jūn)的意思:指送别亲友或客人离开。
天台(tiān tāi)的意思:指官员的职位或地位高而危险,随时可能倾覆。
委迤(wěi yǐ)的意思:指因畏惧而退缩或推卸责任。
吴山(wú shān)的意思:指无法逾越的障碍或困难。
行子(háng zǐ)的意思:指走路的样子,也用来形容行走的方式或态度。
演漾(yǎn yàng)的意思:指事物的发展、变化过程,多用于形容事物的连续、循序渐进的变化。
涨海(zhǎng hǎi)的意思:形容水势汹涌,波浪翻滚。
- 翻译
- 蜿蜒的吴山笼罩着云雾,洞庭湖水波荡漾。
青枫让人忧愁,白蘋也随风摇曳。
我送你离开京城,你乘孤舟在江面漂泊。
夕阳映照水面,仿佛在哀叹美好的时光流逝,更何况是与你分别。
括苍山近海,此路通往天台山,
我心中有思念,遥寄给遥远的四明之地。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种离别的愁苦情怀,通过对自然景物的描述,表达了对友人的深厚情谊和不舍之情。诗人运用了委迤吴山云、演漾洞庭水等意象,营造出一种淡远与空旷的氛围。青枫愁人、白蘋靡靡,则是对离别时节的描写,表现了植物随季节变化而引起的情感联想。
送君出京国,孤舟眇江泛,是诗中最为关键的一句,直接表达了送别之情。浮阳怨芳岁、况乃别行子,则是对时光易逝和人事变迁的感慨,通过“怨”字表达了一种无奈与惆怅。
括苍涨海壖,斯路天台□,这里的“括苍”可能指的是括苍山,而“斯路天台□”中的“□”处应是指某个地名或自然景观,但因缺字而难以定论。诗人通过这样的描写,强化了离别时的孤独与遥远。
最后,“我有岩中念,遥寄四明里。”则是诗人的内心独白,表达了一种深藏于心的思念和对友人所在之地——四明(今浙江鄞州)的怀念。整首诗通过多层次的意象叠加和情感流露,展现了古代文人离别时的细腻情感和高超的艺术成就。
- 作者介绍
- 猜你喜欢