- 诗文中出现的词语含义
-
白玉(bái yù)的意思:形容品质高尚、纯洁无瑕。
皋比(gāo bǐ)的意思:形容人或事物之间相差悬殊。
寡言(guǎ yán)的意思:指说话少,不爱多言。
海内(hǎi nèi)的意思:指整个海内外,泛指天下、世界。
翰墨(hàn mò)的意思:指书法或绘画的艺术。
黄金(huáng jīn)的意思:指黄金这种贵重的金属,也可用来比喻非常宝贵、珍贵的事物。
交承(jiāo chéng)的意思:互相传承、相互交接。
金阙(jīn què)的意思:指帝王宫殿前的金阙门,比喻极其崇高、难以企及的地位或宝贵的机会。
老子(lǎo zi)的意思:指自称,用于自傲、自夸的口气。
内师(nèi shī)的意思:指在家庭或内部教育中起到教育引导作用的人。
人定(rén dìng)的意思:指人的心意定了下来,表示决心坚定,毫不动摇。
声名(shēng míng)的意思:指名声、声誉。
师儒(shī rú)的意思:指师父和学生之间的关系,师父教导学生,学生虚心向师父学习。
相貌(xiàng mào)的意思:指人的外貌端庄、美丽。
学士(xué shì)的意思:指一个人的学问非常丰富,知识渊博。
岩廊(yán láng)的意思:形容山洞或石室内部阴暗、狭窄。
姻娅(yīn yà)的意思:指婚姻的关系。
鱼龙(yú lóng)的意思:指伪装成龙的鱼,比喻伪装得很像,很难辨别真伪。
玉堂(yù táng)的意思:指高贵、尊贵的地方或场所。
正是(zhèng shì)的意思:表示正好、正当、恰恰是。
白玉堂(bái yù táng)的意思:白玉堂是指宽敞明亮、洁白无瑕的堂屋,比喻文雅高尚的学问或人品高尚的人。
- 翻译
- 海内的学者儒生众多,四十位佼佼者如同凤凰群集。
他们的名声长久震动皇宫,容貌出众适合登上殿堂。
真正的学士应专心于笔墨,沉默寡言者能稳守朝廷要职。
我们交往承继了世代亲缘,特此向汪姓的老先生致谢。
- 注释
- 师儒:学者和儒生。
四十强:指四十位杰出人物。
皋比:古代坐具,象征高位。
鹓行:比喻有才德的人群。
黄金阙:代指皇宫。
白玉堂:古代宫殿,比喻显赫地位。
专翰墨:专心于书法和文学。
寡言人:沉默少言的人。
岩廊:朝廷的中枢决策之地。
姻娅:亲戚或亲密关系。
鱼龙老子:对汪姓老者的尊称,可能因其姓汪,且有威望如鱼龙。
- 鉴赏
诗中首句“海内师儒四十强”,意在表达诗人对邓善之学识的肯定,认为其在海内(全国)范围内的学术地位坚固,有着四十位同侪的尊崇。接下来的“皋比一撤即鹓行”则形容邓善之才华横溢,一展长才便如鹓鸟飞跃,自在无拘。
第二句“声名久动黄金阙”,描绘其声誉已经传播至朝廷的黄金门阙之上,可见其威望之高。紧接着的“相貌宜登白玉堂”则是对邓善之容貌的赞美,认为他应该出现在皇宫的白玉殿中,与帝王交往。
第三句“真学士当专翰墨”,强调邓善之作为真正的学者应当致力于文墨之道。下一句“寡言人定镇岩廊”则表明其为人谨慎,言行谨慎,能够安定人心,如同镇守在岩石后一般坚固。
最后两句“交承正是吾姻娅,为谢鱼龙老子汪”,诗人以亲密的口吻表示对邓善之的交往与承诺,是自己所珍视的关系,并向邓善之表达感激之情,称其为“鱼龙老子汪”。
整首诗体现了诗人对于邓善之一系列正面评价和美好祝愿。
- 作者介绍
- 猜你喜欢