- 拼音版原文全文
太 平 宫 宋 /李 流 谦 一 马 腾 腾 上 翠 微 ,松 风 瑟 瑟 解 吹 衣 。故 宫 乱 后 仍 华 壮 ,使 者 年 来 果 是 非 。何 日 身 能 繙 蕊 笈 ,只 今 心 自 托 金 徽 。两 林 不 到 犹 遗 恨 ,落 照 衔 山 劝 客 归 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不到(bú dào)的意思:不足,不到达
翠微(cuì wēi)的意思:形容景色美丽、宜人。
故宫(gù gōng)的意思:指位于北京市中心的明清两代的皇宫,是中国古代宫殿建筑之一。
果是(guǒ shì)的意思:果然如此,确实如此。
何日(hé rì)的意思:什么时候
金徽(jīn huī)的意思:形容文章或乐曲优美动听。
两林(liǎng lín)的意思:指两个地方或两个群体之间关系密切,互相依存。
落照(luò zhào)的意思:指太阳落下来的光景,也用来形容太阳落山的景象。
年来(nián lái)的意思:指多年以来的时间。
瑟瑟(sè sè)的意思:形容寒冷或惊恐的样子。
是非(shì fēi)的意思:指对是与非的辨别,也可指是非曲直、对错。
使者(shǐ zhě)的意思:指派出去传递消息或执行任务的人。
松风(sōng fēng)的意思:形容风吹得很轻柔、很柔和。
腾腾(téng téng)的意思:形容烟、气、雾等向上升腾的样子,也用来形容兴起、充满的样子。
腾上(téng shàng)的意思:指事物向上升、飞跃或提升的意思。
遗恨(yí hèn)的意思:指因为遗憾而产生的怨恨、不满或愤怒之情。
只今(zhī jīn)的意思:此刻,现在
自托(zì tuō)的意思:指自己夸耀自己,自吹自擂。
- 注释
- 一马:形容马匹奔跑迅速。
翠微:青翠的山峦。
松风:松树间的风声。
解吹衣:仿佛能吹走身上的疲惫。
故宫:古代帝王的宫殿,这里指历经战乱的故宫。
乱后:战乱之后。
华壮:依旧壮丽。
使者:出使的人。
是非:是否正确或明智的选择。
身能:能够。
床蕊笈:隐居简静的生活。
金徽:可能指代金制的徽章或象征权力的物品,这里代表心之所向。
两林:两个树林,可能指代未去的地方。
遗恨:未完成的心愿或遗憾。
落照:夕阳。
衔山:夕阳挂在山边。
劝客归:催促客人回家。
- 翻译
- 一匹马疾驰上山丘,松风声声似解我衣裳。
历经战乱的故宫依然雄伟,使者近年来探访是否明智。
何时我能身居简静之地,如今心已寄托在金徽之上。
未访双林仍留遗憾,夕阳西下催促我归去。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、寻求心灵寄托的意境。"一马腾腾上翠微,松风瑟瑟解吹衣",诗人骑着马匹翻越翠绿的山巅,感受着松林中的凉风轻拂衣衫,这是对自然美景的细腻描写,也映射出诗人超然物外的情怀。
"故宫乱后仍华壮,使者年来果是非",则透露出一丝历史的沧桑感与对过往事物的反思。"故宫"指的是旧时帝王所居之地,而今朝已成废墟,虽然时间流逝、战乱之后依然保持着往日的壮丽,但使者年复一年来访,这种繁华是否真实存在,还是虚幻的呢?这里诗人表达了对历史变迁的深刻感慨。
"何日身能床蕊笈, 只今心自托金徽"中,"床蕊笈"指的是古代高贵者所用的华丽床榻,诗人希望自己哪天能够拥有这样的安逸生活,但现在,只能是心灵依托于那象征着权力与尊贵的"金徽"。这里流露出诗人对物质享受和精神寄托之间微妙的情感态度。
"两林不到犹遗恨,落照衔山劝客归"则表达了一种不舍与留恋之情。"两林"可能指的是某个地方的两个树林,由于未能到达,这份未了的心情如影随形,跟随着夕阳的余晖穿越山峦,诗人似乎在劝说那些客旅早些返回。
整首诗通过对自然景观、历史遗迹和个人心境的描绘,展现了一种超脱尘世、寻求精神寄托的哲思,同时也流露出一种对过去繁华生活的怀念与不舍。
- 作者介绍
- 猜你喜欢