- 拼音版原文全文
寄 处 士 梁 烛 唐 /张 乔 贤 哉 君 子 风 ,讽 与 古 人 同 。采 药 楚 云 里 ,移 家 湘 水 东 。星 霜 秋 野 阔 ,雨 雹 夜 山 空 。早 晚 相 招 隐 ,深 耕 老 此 中 。
- 诗文中出现的词语含义
-
采药(cǎi yào)的意思:采摘草药或采集草药的意思,也比喻学习知识或取得经验。
古人(gǔ rén)的意思:指古代的人,也泛指古代的智者或先贤。
君子(jūn zǐ)的意思:君子指的是有德行和高尚品质的人,通常用来形容有修养、有风度、有道德的人。
秋野(qiū yě)的意思:秋天的原野,指广阔的田野或草地。
深耕(shēn gēng)的意思:指农田的深耕细作,也用来比喻深入细致地开展工作或学习。
霜秋(shuāng qiū)的意思:指秋季初霜降临的时候。
湘水(xiāng shuǐ)的意思:指湖南的湘江水,比喻文采卓越的女子。
相招(xiāng zhāo)的意思:互相吸引,彼此吸引对方。
星霜(xīng shuāng)的意思:指时光流转,岁月更迭。
移家(yí jiā)的意思:搬迁家庭住所
早晚(zǎo wǎn)的意思:指时间迟早会到来,表示某种情况或结果无论如何都会发生。
招隐(zhāo yǐn)的意思:招揽隐士的意思,比喻吸引有才能但不愿显露的人。
君子风(jūn zǐ fēng)的意思:指君子的风度和风范,即君子之风。
- 翻译
- 高尚啊,君子之风,其教诲与古人的智慧相通
在楚地云雾缭绕之处采摘草药,举家迁至湘水之东
星霜铺展,秋野辽阔无边,雨雹敲打,夜晚的山峦显得格外空寂
或早或晚,彼此相约归隐于此,愿在此深耕终老
- 注释
- 贤哉:赞美君子品德高尚。
君子风:指君子的气质、修养和行为风貌。
讽:此处指教诲、训诫。
古人:古代有智慧的人。
同:相同,相通。
采药:采摘草药,常喻隐居生活或追求清高脱俗的生活方式。
楚云:楚地的云雾,代指楚地(古代中国的一个地域名)。
里:方位词,这里指云雾缭绕的深处。
移家:搬家,迁移住所。
湘水东:湘江以东,湘江是中国的一条重要河流。
东:方位词,东方,这里指湘江的东岸或东面地区。
星霜:星宿与霜露,常用来比喻岁月流逝或环境的清冷。
秋野:秋天的原野。
阔:宽阔,广大。
雨雹:雨夹冰雹,表示天气恶劣。
夜山:夜晚的山峦。
空:空旷,寂静。
早晚:或早或晚,早晚之间,这里指不定时。
相招隐:互相邀请归隐,共同过隐居生活。
深耕:深入细致地耕种土地,这里比喻深入简出、安于田园的生活状态。
老此中:在此地终老,度过余生。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位君子贤达的高洁品格和与古人相同的情操。开篇两句“贤哉君子风,讽与古人同”即是对这种美德的赞颂,其中“讽”字表明了对古人的追慕和比较。接着,“采药楚云里,移家湘水东”两句展现了诗人对于自然生活的向往,以及他移居新环境的情景。这里的“楚云”与“湘水”都是南方地区的特定地理标志,通过这些意象,诗人传达了一种归隐田园的愿望。
中间两句“星霜秋野阔,雨雹夜山空”描绘了秋季自然界的寂寥和广阔。这里“星霜”的出现营造出一种清冷而又辽阔的氛围,而“雨雹夜山空”则增添了一种孤独与静谧的感觉。
最后,“早晚相招隐,深耕老此中”两句表达了诗人对于归隐生活的期待和对未来生活的坚持。其中“早晚相招隐”意味着与志同道合之士相互勉励,共同追求隐逸的生活;而“深耕老此中”则是对这种生活方式的坚守和对土地的深耕细作。
整首诗通过对自然美景的描绘,以及对隐逸生活的向往,表达了诗人对于高洁人格的追求和对简单生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢