《无题二首·其一》全文
- 翻译
- 轻视汉代的学者品德,如同酒徒蔑视诗人伯伦。
我评价这两位士人,颜回之后再无这样的人才。
- 注释
- 唾师德:轻视学者的品德。
酒徒:指醉心于饮酒的人。
拳伯伦:可能是指诗人或文学家伯伦,这里用‘拳’字有贬低之意。
颜子:颜回,孔子的学生,以德行高尚著称。
- 鉴赏
这句诗是北宋时期文学家刘克庄的作品,体现了诗人对历史人物的评价和个人品味。"恕汉唾师德,酒徒拳伯伦"一句中,“恕”通“宽”,意指宽厚或饶恕;“唾”则是吐痰之意,这里比喻为批评、责骂。整句话意味着对汉代的嚴诫和师丹进行批判,而“酒徒拳伯伦”则形容孔明(即诸葛亮)在饮酒时与人争执,拳击伯伦。这两位历史人物一个是以严厉著称,另一个则以智谋闻名,但在这里却被描绘出其不够理想的一面。
“吾评此二士,颜子后无人”表达了诗人的个人评论,认为这两位人物之后,再也没有比他们更出色的人物。其中,“吾评”意味着我个人的评价;“颜子”指的是颜回,儒家思想中知名的圣徒,以品德高尚著称,被视为理想人格的代表;“后无人”则强调在这两位之后,再也没有能够与之匹敌的人物。
刘克庄通过这样的对比,不仅展示了自己独到的历史人物评价,也反映出诗人对于理想人格的向往和追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢