《凉州词》全文
- 注释
- 树:指代树木。
发:开花。
花:花朵。
如:如同。
锦:色彩鲜艳的绸缎,比喻繁花盛开。
莺:黄莺。
啼:鸣叫。
柳:柳树。
若:好像。
丝:细丝,形容柳条柔软。
更:再,又。
游:游玩。
欢宴:欢快的宴会。
地:地点。
悲:悲伤。
见:看到。
别离:离别。
- 翻译
- 树木开花如锦绣繁花
黄莺鸣叫,柳枝轻柔如丝线
- 鉴赏
这首诗描绘了一个生动的春日景象和宴游之乐,但随即转为对别离之情的感慨。"树发花如锦,莺啼柳若丝"两句以鲜明的笔触勾勒出春天万物复苏的美丽画面,其中“树发花如锦”形象地表达了繁花似锦绣的丰富与华丽,“莺啼柳若丝”则传递出鸟鸣之声和柳絮飞舞的温柔。"更游欢宴地,悲见别离时"两句转换了情境,从参与欢乐的宴席到面对分别之苦,这种反差强烈地表达了诗人对愉快时光的珍惜以及对于即将到来的告别所带来的忧伤。整体上,这首诗以其生动的景物描写和深沉的情感抒发,展现出诗人细腻的情怀和高超的艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢