- 翻译
- 海燕频繁地飞来飞去,西方的人独自滞留在这里。
在天边,它们再次为我送行,让我心碎于故乡的秋天景色。
- 注释
- 海燕:一种常在海边飞翔的鸟,象征着离别和远方。
频来去:频繁地来来去去。
西人:指来自西方的异乡人。
滞留:停留,逗留。
天边:远方或边际。
相送:互相陪伴或送别。
肠断:形容极度悲伤,心如刀绞。
故园:故乡,家乡。
秋:秋天,常常引发思乡之情。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种离别之情和对故土的深切怀念。海燕频来去,象征着季节更替,也隐喻了人生漂泊无定。西人独滞留,则是说诗人自己却留在这里,无法随着时光流转而去。这两句表达了一种孤独和不舍的复杂情感。
天边又相送,是说当太阳落山之际,又到了分别的时候,这里的“天边”给人以广阔无垠之感,增添了离别的情怀。肠断故园秋,则是诗人面对着即将到来的秋天,那份对家乡的思念已经让他心如刀绞。
整首诗通过海燕和西人的对比,以及日落时分的送别场景,传达了一种深沉的离愁和对故土难以割舍的情感。语言简洁而含蓄,意境淡远却又充满了强烈的情感色彩,是一首表达乡愁之美的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
定风波·其二次柳屯田韵
听无凭悄约私盟,思量怎奈两可。
月下情单,花前影伴,钿掷芳阴卧。酒初阑,鬓偏亸。
红药阶翻当衾裹。閒那。便一番逸兴,魂消些个。
恍然醉么。恁归来、却把眉尖锁。
乍回眸、水染罗裙点点,还说调鹦课。
背人儿,蓦藏躲。肠断深深闭门坐。知我。
恼有多少,风流抛过。
齐天乐.为夏吷庵丈题寐叟画册
夕阳莎岸无涯处,悽悽怨怀难理。
老树擎霜,孤帆挂雨,多少余痕凝纸。云移梦徙。
听商女歌声,隔江流涕。
一片秋心,此情休著义熙字。
危楼残夜北望,海天偏系恨,肠断频倚。
思训图工,阳明石兀,只许郑兰齐指。文章信美。
怕哭笑无凭,谩留人滞。事往尘空,不堪谈旧史。
洞庭春色.卢忠烈十骥咏真迹,次陆放翁韵
无二为忠,不移云烈,亘古几人。
正强敌当前,残师喋血,权奸扼后,良将完真。
蒿水弹空横尸遍,认墨绖、沈佳弟伸。
忠臣表,溯义驹裹革,乱箭经身。
英雄自来爱马,便等似、秋水鲈莼。
会边屯长啸,三军警燧,捷书飞奏,一骑红尘。
塞上风沙杨柳岸,共紫电、青霜齐骏神。
名骥咏,看十篇尽是,天厩龙麟。
忆旧游.和伋公公园师弟摄影
旧游如梦里,梦影重重,先后邯郸。
省识前清味,怪飞鸿印雪,大氐东川。
秀才半出巴县,薪火一灯传。
自夜色神州,乡音战鼓,两鬓潘安。公园。
众星聚,又镜底沧桑,重换朱颜。
老了儒酸命,便文翁身价,怎抵材官。
道将近纂新志,春柳玉门关。
算水驿山程,梅花送客千万山。