- 拼音版原文全文
本 来 上 人 宋 /释 祖 钦 本 人 曾 来 亦 不 去 ,百 二 十 日 如 是 住 。昨 夜 西 风 忽 转 头 ,花 开 阑 畔 木 犀 树 。收 拾 行 囊 话 起 单 ,集 云 东 湖 来 去 间 。双 桂 枝 头 冷 消 息 ,却 与 荷 花 香 一 般 。
- 诗文中出现的词语含义
-
百二(bǎi èr)的意思:形容非常聪明、机智。
不曾(bù céng)的意思:从未,从来没有
东湖(dōng hú)的意思:指东边的湖泊,也用来比喻在东方的某个地方。
桂枝(guì zhī)的意思:指美好的事物或人,比喻优秀的人或事物。
荷花(hé huā)的意思:指人的品德高尚或文化修养深厚。
来去(lái qù)的意思:表示人或事物的到来和离去。
木犀(mù xi)的意思:形容香气浓郁,芳香四溢。
起单(qǐ dān)的意思:指开始或发起一项活动、行动或计划。
如是(rú shì)的意思:如此;正是这样。
十日(shí rì)的意思:指时间很短暂,只有短短的十天。
收拾(shōu shi)的意思:整理、整顿、整治
西风(xī fēng)的意思:指西方的风,比喻妻子的言行或行为举止温柔和顺服,对丈夫百依百顺。
消息(xiāo xī)的意思:形容人们因为谣言、传闻或消息的传播而惊慌失措,心惊胆战。
行囊(xíng náng)的意思:指出行时所带的行李。
一般(yì bān)的意思:通常,普遍
枝头(zhī tóu)的意思:指事物的最高点或最前沿的位置。
转头(zhuǎn tóu)的意思:转头指的是改变方向或立场,转变态度或决定。
昨夜(zuó yè)的意思:指过去的夜晚,通常用来表示过去的事情或经历。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位名叫"本来上人"的僧侣在一处静谧之地的日常生活和自然景象。前两句"本不曾来亦不去,百二十日如是住"表达了上人在该地心境的平静,仿佛时间在他这里停滞,已经度过了整整一百二十个日夜。接着,"昨夜西风忽转头,花开阑畔木犀树",通过西风转向和木犀花的盛开,暗示季节变换,也暗示了生活的微妙变化。
"收拾行囊话起单,集云东湖来去间"描述了上人整理行装,准备离开或回归,可能是在与同伴分享日常见闻,或者在湖边的集云处有所感悟。最后两句"双桂枝头冷消息,却与荷花香一般"以桂花的冷香与荷花的清香相提并论,寓意着即使环境变迁,上人内心的精神世界依然保持着高洁和宁静,如同这两种花香一样淡雅而持久。
总的来说,这首诗以自然景色为背景,展现了本来上人超然物外的生活态度和内心的清净,体现了禅宗崇尚自然、淡泊名利的精神境界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
天长道中作饥来驱我去二首寄呈刘卢二御史·其一
饥来驱我去,去去复何之。
西风迎马头,背日霜林披。
十年京洛尘,衣弊因改为。
岂惟衣日化,面目亦已缁。
功名误少小,辛苦道老黧。
追惟中自惊,恍声失旦鸡。
安得如虚空,万境俱一齐。
我心无去来,我马随东西。