- 拼音版原文全文
春 设 一 首 宋 /苏 籀 折 简 王 春 涓 胜 日 ,执 舆 邻 曲 集 侨 官 。奕 娃 红 手 凌 寒 怯 ,歌 颈 涂 芗 诉 白 宽 。膏 沐 柳 梅 牵 屐 齿 ,冶 妍 桃 杏 压 栏 干 。珍 烹 斗 赛 携 英 黠 ,娱 老 妆 楼 叠 肉 槃 。
- 诗文中出现的词语含义
-
膏沐(gào mù)的意思:指受到优厚待遇,享受荣华富贵。
寒怯(hán qiè)的意思:形容因害怕或害羞而感到胆怯、畏缩不前。
屐齿(jī chǐ)的意思:形容走路时脚步轻盈,如屐齿般声音微小。
栏干(lán gàn)的意思:指人的行为举止不端正,不守规矩,缺乏原则。
邻曲(lín qǔ)的意思:指邻居之间相互交往,互相帮助,和睦相处。
凌寒(líng hán)的意思:忍受严寒,克服困难。
胜日(shèng rì)的意思:指事物达到最好、最美好的时刻或状态。
诉白(sù bái)的意思:指向别人诉说自己的苦衷或冤屈。
桃杏(táo xìng)的意思:指美女,也用来形容貌美的女子。
王春(wáng chūn)的意思:指人物的形象、气质或风采在某一方面非常突出或独特。
娱老(yú lǎo)的意思:娱乐老人,指尽力安抚老人的情绪,使其快乐愉悦。
折简(zhé jiǎn)的意思:指用简短的言辞表达复杂的意思或内容。
执舆(zhí yú)的意思:执掌权力,掌握权柄。
妆楼(zhuāng lóu)的意思:指妇女的妆扮和楼阁,比喻虚有其表,外表美好而内里空虚。
- 注释
- 折简:简化礼仪。
奕娃:美丽的孩子。
膏沐:沐浴后的油脂保养。
冶妍:娇艳美丽。
- 翻译
- 在春天的一个晴朗日子,简化了礼仪,王春涓聚集了邻居官员们。
奕娃红润的小手在寒冷中微微颤抖,唱歌时颈部涂抹着香气,诉说着宽广的心胸。
沐浴后的柳梅枝条轻触着木屐,美丽的桃杏压满了栏杆。
珍贵的菜肴在比赛中争艳,带着机智的英气,老人们在妆楼上欢聚,共享丰盛的肉盘。
- 鉴赏
这首诗描绘了春天的一个欢乐场景。诗人苏籀在春光明媚的日子里,邀请邻居官员们到家中聚会,气氛热闹。其中,“奕娃红手凌寒怯”一句,可能指的是孩子们在寒冷中仍带着红润的小手参与活动,表现出他们的活泼可爱。“歌颈涂芗诉白宽”则描绘了女子们唱歌时涂抹香脂的情景,展现了她们的娇艳和情感的流露。
“膏沐柳梅牵屐齿”暗示着春天的到来,柳絮和梅花的香气吸引人们外出游玩,连鞋子都仿佛被美景牵引。“冶妍桃杏压栏干”进一步描绘了桃花和杏花盛开的景象,繁花似锦,压满了栏杆,充满了生机。
最后两句“珍烹斗赛携英黠,娱老妆楼叠肉槃”描述了宴会上的美食竞赛,大家欢聚一堂,共享佳肴,老少皆乐,其乐融融。整首诗通过细腻的笔触,展现了宋代春天的风俗人情,以及邻里之间的和谐与欢乐。
- 作者介绍
- 猜你喜欢