不蹶不惊行步稳,最宜山简醉中骑。
- 拼音版原文全文
公 垂 尚 书 以 白 马 见 寄 光 洁 稳 善 以 诗 谢 之 唐 /白 居 易 翩 翩 白 马 称 金 羁 ,领 缀 银 花 尾 曳 丝 。毛 色 鲜 明 人 尽 爱 ,性 灵 驯 善 主 偏 知 。免 将 妾 换 惭 来 处 ,试 使 奴 牵 欲 上 时 。不 蹶 不 惊 行 步 稳 ,最 宜 山 简 醉 中 骑 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白马(bái mǎ)的意思:指美丽的白马,引申为指美好的事物或人。
金羁(jīn jī)的意思:金羁指的是用金子做成的马勒,比喻高贵而华丽的马勒。也常用来形容人受到高贵的束缚或限制。
尽爱(jìn ài)的意思:尽情地爱,全心全意地爱。
来处(lái chù)的意思:指事物的来源或来历。
灵驯(líng xùn)的意思:形容人聪明敏捷,反应迅速。
明人(míng rén)的意思:聪明、明智的人
翩翩(piān piān)的意思:形容人或物轻盈飞舞的样子。
上时(shàng shí)的意思:指适应时代潮流,具有时尚、流行的特点。
鲜明(xiān míng)的意思:明显而清晰
性灵(xìng líng)的意思:指人或物有一种独特的气质或灵性。
行步(xíng bù)的意思:行走,步行。
驯善(xùn shàn)的意思:驯善意为善于驯服和教育人,使其变得善良和顺从。
银花(yín huā)的意思:指冬天里飘落的雪花。
- 注释
- 翩翩:形容马行动轻快的样子。
白马:白色的马。
金羁:金色的马笼头。
银花:这里指马颈上的银饰。
曳丝:形容马尾如丝般飘动。
性灵驯善:性格聪明且温顺。
主偏知:主人特别了解。
免将妾换:不必用我来交换这匹马。
妾换:这里以妾喻马,表示珍贵。
试使奴牵:尝试让奴仆牵马。
欲上时:准备骑上的时候。
不蹶不惊:不会突然跌倒或受惊。
行步稳:行走稳健。
山简:古代人物,好酒,这里指醉酒的人。
醉中骑:适合在醉酒后骑乘。
- 翻译
- 骏马身披金色络头,银饰点缀在颈间,尾巴如丝般飘逸。
它毛色鲜亮,人人都喜爱,性格温顺聪明,主人尤为了解。
无需担心要用我来换取它,试着让奴仆牵着它,准备骑上去。
它行走平稳,从不惊蹶,最适合山简那样醉酒后骑行。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的画面,诗人运用鲜明的形象和细腻的情感,将一匹白马的优雅姿态和它与主人的深厚情谊表现得淋漓尽致。
“翩翩白马称金羁”,“领缀银花尾曳丝”这两句通过对马饰的细节描写,展现了马匹的高贵和精心的装扮。金羁银花不仅是物质上的奢华,更映射出诗人对于美好事物的追求。
“毛色鲜明人尽爱”,这句表达了白马的迷人之处,它的毛色鲜亮,自然而引人喜爱。这一特点又进一步凸显了马的珍贵和独特。
“性灵驯善主偏知”,诗人在这里透露出对白马性格的深刻理解。马儿不仅外表华丽,它的内在品质也是温顺而善良,这种品质往往只有与之亲近的人才能真正领略。
接下来的“免将妾换惭来处,试使奴牵欲上时”则流露出诗人对于这份珍贵的关系的珍视和不舍。白马不仅是一匹动物,更是情感的载体,它与主人的联系超越了普通的物质层面。
最后,“不蹶不惊行步稳,最宜山简醉中骑”则描绘了一幅诗人骑乘白马在山间游历的情景。这里的“不蹶不惊”表明马儿的稳健与平和,而“醉中骑”则透露出诗人对这种宁静美好的享受,似乎是在向读者传达一种超脱尘世的自由自在。
总体而言,这首诗通过对白马的细腻描写,展现了诗人对于生命之美、情感之真和自然之趣的深刻理解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
摇摇花
摇摇花,花开向天涯。花摇摇,花如金步娇。
忆昔美人年正少,青春共睹花容貌。
金钗聘入楚王宫,嫣然一笑胭脂红。
独夫叱咤空四海,恩宠惟怜一身在。
戏马台前宫阙深,当筵歌舞娱君心。
君心渐荒霸气销,淮南却望乌江遥。
汉兵十万纷于蚁,帐底美人泪如水。
八千军散楚声中,独身请为君王死。
阴陵古道行人来,倾城之色真堪哀。
金剑霜飞猩晕落,夭魂化作春花开。
花开花谢何曾改,春秋浩荡愁如海。
愁如海,将奈何,虞姬墓前春草多。
花灵寂莫欲归去,杜宇夜啼三月暮。