《秋声》全文
- 翻译
- 我躺在床上难以入眠,感觉骨头都轻飘飘的,因为露水快要结霜,月光格外明亮。
窗外一株梧桐树仿佛在呼唤我,我起身抓了抓头,倾听秋天的声音。
- 注释
- 枕边:床边。
无寐:无法入睡。
骨毛轻:感觉骨头都变得轻盈。
露欲为霜:露水即将凝结成霜。
月正明:月光非常明亮。
一叶梧桐:一片梧桐树叶。
如唤客:好像在召唤我。
起来:起身。
搔首:抓头。
听秋声:倾听秋天的声音。
- 鉴赏
这是一首描绘深夜清凉与秋天萧瑟声音的诗句,通过精细的感官描写展现了诗人独特的情感体验和艺术境界。诗人在夜晚枕边时刻,感到一丝不易察觉的寒意,这种感觉如同骨毛轻微的颤栗,预示着露水即将凝结为霜,而月光正照得明亮。接着,诗人以“一叶梧桐如唤客”来形容夜风吹过梧桐树叶的声音,如同有人在呼唤自己,这种比喻生动地展现了自然界的生命力与诗人的敏锐感受。
最后,“起来搔首听秋声”则展示了诗人被这秋夜的声音所吸引,不由自主站起身来,整理着头发,全神贯注地聆听着周围的秋声。这不仅是对自然之声的欣赏,更是一种心灵的寄托与抒情。通过这些细腻的描写,诗人将读者带入一个静谧而又充满意境的夜晚世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
友人李民畏别号鹤峰尝欲予作诗未果也乌伤之任别有日矣为歌以送之
鹤城九峰俱有名,后来鹤峰名更清。
鹤峰只在九峰里,题品往往由先生。
鹤峰鹤城相对起,烟水四周三百里。
峰前一径画图开,翠竹碧梧清似水。
先生藏名三十年,鹤亦周旋云水间。
一声此日彻天上,回首翻愁蕙帐閒。
蕙帐閒兮猿亦惊,作歌为尔谢山灵。
不须驰烟向驿路,不须移文到山亭。
君不见九苞鸣鸟本在丹山外,终为箫韶仪舜庭。