《自哂六首·其一》全文
- 注释
- 曾:曾经。
骑:骑乘。
白鹤:白色的仙鹤。
上:前往。
扬州:古地名,今江苏扬州。
头上:头顶上。
花枝:花朵装饰。
秉烛:手持蜡烛。
游:游玩。
樽酒:盛满酒的杯子。
迩来:近来。
谁是伴:谁是陪伴的人。
白云:象征纯洁或孤独。
收尽:全部包揽。
数峰:几座山峰。
秋:秋季。
- 翻译
- 曾经骑着白鹤飞往扬州,头顶插着花枝手持蜡烛游玩。
近年来,饮酒作乐还有谁作伴?只有白云陪伴,映照着数座山峰的秋色。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅超凡脱俗的画面,诗人回忆起自己曾经骑着白鹤飞往扬州的奇幻经历,头戴花枝,手持烛火,那份豪迈与浪漫仿佛还在眼前。然而,随着时间的推移,诗人感慨如今举杯对饮时,已经无人相伴,只有白云缭绕,映衬着数座山峰的秋色。这表达了诗人对过去繁华的怀念,以及对孤独岁月的淡淡哀愁。陈普以简洁的笔触,勾勒出一种从仙人般的逍遥到现实孤寂的转变,寓含了人生的无常和世事的变迁。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
莲华洞答友人
莲峰耸崔巍,在眼昔未到。
发兴空盘纡,舒写属吟啸。
五老如有情,遥岑动清眺。
新篇下紫霄,语我游历妙。
物景会相忘,烟霞领其要。
坐石掬清流,缘云睨奔峭。
悠然俛仰间,无心乃同调。
偕游会有期,山灵勿腾笑。
归自潘氏园途中遇雨有感
渐愧日晖晖,依人好鸟飞。
归来湖上路,小雨却沾衣。