《春归去》全文
- 拼音版原文全文
春 归 去 唐 /陈 陶 九 十 春 光 在 何 处 ,古 人 今 人 留 不 住 。年 年 白 眼 向 黔 娄 ,唯 放 蛴 螬 飞 上 树 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白眼(bái yǎn)的意思:用眼神表示不满、轻视或嘲笑
不住(bú zhù)的意思:不停止、不断、连续不断
春光(chūn guāng)的意思:春天的阳光,指春天的美好景色或春天的气息。
古人(gǔ rén)的意思:指古代的人,也泛指古代的智者或先贤。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
今人(jīn rén)的意思:指现在的人,也可指当代人。
九十(jiǔ shí)的意思:指年纪大,年纪已经接近九十岁。
年年(nián nián)的意思:每年都;每年一次
蛴螬(qí cáo)的意思:形容人或事物质量低劣,不值得珍惜或重视。
黔娄(qián lóu)的意思:指人的相貌丑陋或者形体残疾。
- 注释
- 九十:指年纪很大。
春光:春天的美好时光。
古人:古代的人。
今人:现代的人。
留不住:无法挽留。
白眼:轻蔑、不屑的目光。
黔娄:古代贫寒的士人。
蛴螬:昆虫幼虫,这里比喻贫穷的人。
飞上树:象征性地表达对贫困者的忽视或排斥。
- 翻译
- 九十岁的春天在哪里呢?无论是古人还是今人都无法挽留。
每年都会冷漠地看待贫困的黔娄,只让蛴螬虫飞到树上。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人陈陶的《春归去》,表达了对春天流逝无常和生命无法永恒的感慨。诗中“九十春光在何处,古人今人留不住”两句,通过提问的方式强调时间的流逝和人类对之无能为力的悲凉。接着,“年年白眼向黔娄”,这里的“白眼”指的是泪水,表达了诗人每年春天来临时都会不禁流下思念古人的泪水。最后,“唯放蛴螬飞上树”,则是通过蛴螬飞上树这一生动景象,隐喻生命力与时间的较量,以及自然界中生命不断更新的主题。
总体而言,这首诗以其简洁明快的语言和深邃的情感,描绘了春天的美丽与人类对永恒的渴望。通过对比古人与今人的无常,以及自然界中生灵的循环往复,诗人展现了对生命流逝的深刻体会和对自然规律的顺应态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢