似子圆红不似花,绿丛擎出野人家。
《赪桐花·其二》全文
- 注释
- 似:如同。
子:石榴籽。
圆红:圆润鲜红。
不似花:不同于花朵。
绿丛:绿色的叶丛。
擎出:挺立而出。
野人家:乡村人家。
吟骨:诗人的气质或才情。
今当换:现在应当有所改变。
火候:这里指成熟的过程。
初成:刚刚完成。
独体砂:独自成形的砂糖或比喻成诗人的独特风格。
- 翻译
- 这石榴红得像圆润的珠子,却不像花朵般娇艳,
它在绿色的叶丛中傲然挺立,像是出自乡野人家的珍藏。
- 鉴赏
这首诗描绘了春天景色中的赪桐花,通过精细的笔触展现了自然之美与生机。"似子圆红不似花"一句,以一种朦胧而又直接的方式捕捉到了赪桐花的特质,它们如同果实般圆润而鲜红,却又与普通花朵不同,既表达了对花色的描绘,也暗示了一种别样的生长状态。
"绿丛擎出野人家"则是画面上另一层意境的展开,"绿丛"指的是树木繁茂的地方,而"擎出"则形象地表达了花朵从这些绿色中探头而出的情景,同时也透露出一丝野趣和生命力。这里的"野人家"既可能是真实存在的田园生活,也可以理解为诗人心目中理想化的自然与人的和谐共处。
接下来的"亦知吟骨今当换,火候初成独体砂"两句,则转向了诗人对自己内在情感的表达。"吟骨"通常用来比喻诗人的才华或是文笔,而"今当换"则可能指的是诗人对于自己艺术风格或是心境的转变。"火候初成独体砂"中的"火候"在这里可能指的是冶炼金属时的高温过程,"独体砂"则像是熔炉中初步成型的纯净物质。这两句诗表达了诗人对个人才艺或是内心世界的不断打磨和提炼,以求达到更高层次的追求。
整首诗通过对赪桐花外形特征的描绘,到对自然中生命力的赞美,再到个人的艺术修养与精神追求的表达,展现了诗人敏锐的观察力和深邃的内心世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
除夜作
旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。
故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。
赠刘景文
荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。
一年好景君须记,正是橙黄橘绿时。
春望
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。