塞日兵前惨,城烟战后无。
- 拼音版原文全文
闻 延 州 警 宋 /郭 稹 塞 日 兵 前 惨 ,城 烟 战 后 无 。分 明 千 帝 纪 ,况 乃 畔 天 都 。桂 玉 京 师 涌 ,金 汤 鄜 路 孤 。迟 回 思 庙 筭 ,端 坐 愧 龙 图 。
- 诗文中出现的词语含义
-
迟回(chí huí)的意思:迟延回来。
帝纪(dì jì)的意思:指帝王的纪年,也可泛指历史年代。
端坐(duān zuò)的意思:坐得端正、不动,形容态度庄重、端庄。
分明(fēn míng)的意思:明显、清楚
桂玉(guì yù)的意思:形容人的品德高尚、才华出众。
回思(huí sī)的意思:回顾思考,反思过去的经历或行为。
金汤(jīn tāng)的意思:形容非常富有或非常有价值的东西。
京师(jīng shī)的意思:京师指的是古代中国的首都,也可以用来泛指大都市或重要城市。
况乃(kuàng nǎi)的意思:更何况,何况
龙图(lóng tú)的意思:形容文采出众,才华横溢。
庙算(miào suàn)的意思:庙算是指只在表面上做做样子,不切实际,不真实可靠的计算或估算。
天都(tiān dōu)的意思:指人的心思、想法完全不在一件事情上,而是四处游荡,无所定向。
玉京(yù jīng)的意思:指皇帝的宫殿,也用来比喻高大宏伟的建筑。
战后(zhàn hòu)的意思:指某个事件或时期发生在战争结束后的情况。
- 注释
- 塞日:边塞之日,形容战事紧张。
城烟:战争后的烟火,象征破坏与荒凉。
千帝纪:历代帝王的历史。
畔天都:背叛京都,指叛乱或背叛朝廷。
桂玉:比喻京城的富丽堂皇。
金汤鄜路:坚固的防御工事,鄜路指地名。
庙算:古代军事策略,比喻深思熟虑的决策。
龙图:古代官职名,此处代指朝廷重臣。
- 翻译
- 在敌军铁蹄下,城池惨状显而易见,战后只余袅袅炊烟。
历数千年帝王史,更何况如今背叛京都之举。
京城如同涌动的桂玉,繁华背后鄜路却孤立无助。
犹豫不决中思考战略,静坐反思,深感愧对国家栋梁。
- 鉴赏
这首诗描绘了战争带来的惨烈景象和诗人内心的沉痛感受。首联"塞日兵前惨,城烟战后无",通过"塞日"和"城烟"两个意象,展现了边疆战事的残酷,日光下士兵的悲壮与战后城市的荒凉对比鲜明。颔联"分明千帝纪,况乃畔天都",暗示历史长河中战争的频繁,而延州(今陕西延安一带)的局势更是严重,背叛京都(天都,指北宋首都开封)的行为令人忧虑。
颈联"桂玉京师涌,金汤鄜路孤"进一步渲染了紧张的战局,"桂玉"象征财富,此处可能指敌军攻势如潮;"金汤"形容坚固的防御工事,鄜路(鄜州路,辖延州)则显得孤立无助。尾联"迟回思庙算,端坐愧龙图",诗人深感忧虑,反思朝廷的战略决策(庙算),自己作为官员却无能为力,只能内心自责,表达了对国家安危的深深忧虑和个人责任感的体现。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了战争的残酷,以及诗人对国家命运的关切和自我反省,具有强烈的忧国忧民之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢