- 诗文中出现的词语含义
-
愁黛(chóu dài)的意思:指心情忧愁、沉重的样子。
动行(dòng xíng)的意思:行动起来,运动起来。
多情(duō qíng)的意思:形容人感情丰富,多愁善感,容易动情。
横波(héng bō)的意思:形容事物发展或变化的趋势不正常、不平稳。
红玉(hóng yù)的意思:红色的玉石,比喻美丽,珍贵的事物。
几多(jǐ duō)的意思:表示数量多少不确定,不具体的意思。
娇羞(jiāo xiū)的意思:形容女子娇柔害羞的样子。
慢脸(màn liǎn)的意思:指一个人的脸上表情冷漠、不悦、不喜欢或者不满意。
腻香(nì xiāng)的意思:形容香味浓郁。
曲中(qǔ zhōng)的意思:指在一种困境或危险中,找到了出路或解决问题的方法。
时节(shí jié)的意思:指特定的季节或时期,也可指特定的时机。
晚堂(wǎn táng)的意思:指晚上时分的堂屋,比喻事情已经发展到最后的阶段或末尾。
茜罗(qiàn luó)的意思:指妇女的红色衣料,也用来形容美丽的女子。
香红(xiāng hóng)的意思:指花朵鲜艳而香气浓郁。
行云(xíng yún)的意思:形容人行动自如,轻松自在,毫不拖延。
杨柳(yáng liǔ)的意思:杨柳是指杨树和柳树,用来形容柔软、婉约的女子。
银筝(yín zhēng)的意思:比喻音乐美妙动人。
远山(yuǎn shān)的意思:远离自己所在的地方,到更远的地方去。
云影(yún yǐng)的意思:指云彩在日光照射下的阴影,比喻事物的表面现象。
- 注释
- 远山:指远处的青山。
愁黛:形容山色如同女子愁眉不展的样子。
碧:青绿色,这里形容山的颜色。
横波:波动的水面,比喻眼神闪烁。
慢脸:美丽的脸庞。
明:明亮,这里指容颜光彩照人。
腻香:浓郁的香气。
红玉:形容肤色红润如玉。
茜罗:茜红色的罗衣,一种轻软的丝织品。
轻:轻盈地缠绕或穿着。
深院:幽深的庭院。
晚堂:傍晚时分的厅堂。
人静:人们都已安静下来,指环境寂静。
理:调理,这里指调音。
银筝:银色的古筝,一种弦乐器。
鬓动:鬓发微动。
行云影:形容发鬓轻动如同行云投下的影子。
裙遮:裙子遮挡。
点屐声:穿着木屐轻点地面的声音。
娇羞:娇媚害羞的样子。
爱问:喜欢询问。
杨柳杏花时节:春天,杨柳依依、杏花盛开的时候。
几多情:多少深情,表达了丰富的情感。
- 翻译
- 远处青山如同忧郁的翠眉,缓缓波动的水面映衬着明媚的脸庞,芳香袭人,红润如玉的手腕上轻绕着茜红色的罗衣。
夜晚深院的堂屋里寂静无声,她开始调试银色的古筝。
随着她的动作,发鬓轻摇如同行云掠过影子,长裙遮掩了轻点木屐的声响,她娇羞地询问曲子的名字。
正值杨柳依依、杏花盛开的季节,心中涌动着无限柔情。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人毛熙震的《南歌子·其一》,是一首抒情之作,通过对自然景象的描绘和细腻的情感表达,展现了诗人内心的愁绪与孤独。
"远山愁黛碧"一句,以远山为背景,借“黛碧”二字形容山色,既有深远之意,也隐含着诗人的忧郁心情。紧接着,“横波慢脸明”则描绘了水波的平缓与日光的透射,显得分外清明,但这种清明似乎也带有一丝淡淡的哀愁。
"腻香红玉茜罗轻"一句,通过对花香和衣物质地的细致描写,表现了诗人对美好事物的感受,同时“轻”字又传达了一种不经意间的触动与感伤。
诗歌的下片“深院晚堂人静,理银筝”则转入室内,通过深邃静谧的院落和晚上清净的厅堂,以及对琴弦的调弄,营造出一种幽雅的氛围,表达了诗人的寂寞之情。
"鬓动行云影,裙遮点屐声"一句中,“鬓动”、“行云影”与“裙遮”等意象,营造出一种飘逸的境界,同时也透露出诗人内心的某种波动和不安。
最后,“娇羞爱问曲中名”则流露出诗人对美好事物的留恋与追问,这里的“曲中名”可能指的是某一首歌中的名字,或是某个人的名字,具体含义需要结合整体情境来解读。
"杨柳杏花时节,几多情"作为全诗的收尾,不仅点出了时节的特定(春天),也总结了诗人对这一切自然美景和个人情感的浓烈体验。这里的“几多情”三字,是对前文所有描写的提炼,也是诗人情感世界的一种概括。
整首诗通过对自然景物的细腻描绘,展现了诗人内心的丰富情感和独特的情感体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。