- 诗文中出现的词语含义
-
半轮(bàn lún)的意思:指不完整的月亮或太阳,也可用来形容不完整的事物或情况。
不堪(bù kān)的意思:指某人或某物无法承受一次攻击或打击,非常脆弱或无力抵抗。
长安(cháng ān)的意思:指安定、稳定的局面或地方
杵声(chǔ shēng)的意思:指锤击声或敲击声。
调笙(diào shēng)的意思:指调整笙的音调,比喻改变言行以适应环境。
东壁(dōng bì)的意思:指东方的墙壁,比喻坚固的后盾或可依靠的支持。
独宿(dú sù)的意思:独自居住,单独住宿
烽燧(fēng suì)的意思:指火炬和烽火,用以比喻战争和军事行动。
孤月(gū yuè)的意思:形容月亮孤单寂寞,没有伴星相伴。
古来(gǔ lái)的意思:指古代以来,历史长久的意思。
寒蛩(hán qióng)的意思:形容人或事物的声音凄凉,寒冷无声。
合欢(hé huān)的意思:指亲密的夫妻、恋人分别后的重逢,也用来形容亲密无间的友谊。
君相(jūn xiāng)的意思:指君主和重臣之间的关系,表示君主和重臣之间亲密无间、相互依托的关系。
况复(kuàng fù)的意思:况复是一个古代汉语成语,意为“况且还有”,表示一种进一步的陈述或补充。
离别(lí bié)的意思:离别指分别、分离。
缦胡(màn hú)的意思:形容事物纷乱、杂乱无章。
梦回(mèng huí)的意思:指梦境中回到过去,回忆往事。
难为(nán wéi)的意思:为难、困扰、不容易
鸟栖(niǎo qī)的意思:指鸟类栖息在树上,比喻人在某个安全、稳定的地方居住或依附。
蓬婆(péng pó)的意思:形容人的容貌憔悴不堪,状况极差。
鹊印(què yìn)的意思:指假借他人名义行事,以此来达到某种目的。
沙场(shā chǎng)的意思:指战场,特指决战之地。
涕泗(tì sì)的意思:形容流泪如雨,泪水横流。
天半(tiān bàn)的意思:指时间或空间的一半,也可表示程度相当高。
为情(wéi qíng)的意思:为了情感而做某事,出于情感而行动。
相对(xiāng duì)的意思:相对表示相互之间存在关联或对比的状态。
萧条(xiāo tiáo)的意思:形容经济不景气、商业低迷或生活困顿。
银河(yín hé)的意思:指银河系,也指河流水系。
荧荧(yíng yíng)的意思:形容光亮的样子,闪烁不定的光芒。
忧伤(yōu shāng)的意思:形容心情悲伤、忧愁的状态或情感。
鸳鸯(yuān yāng)的意思:指夫妻恩爱、形影不离的意思。
远戍(yuǎn shù)的意思:指远离家乡、远离亲人,奔赴边疆或外地从事战争、巡边等军事任务。
月半(yuè bàn)的意思:指时间已过半,接近月底。
砧杵(zhēn chǔ)的意思:比喻夫妻和睦相处,家庭和顺美满。
枕席(zhěn xí)的意思:指席地而坐,也指借宿。
征夫(zhēng fū)的意思:指招募壮丁参军,征召士兵。
枝头(zhī tóu)的意思:指事物的最高点或最前沿的位置。
缦胡缨(màn hú yīng)的意思:形容服饰华丽、典雅。
难为情(nán wéi qíng)的意思:形容感到尴尬、为难或不好意思。
- 鉴赏
这首明代诗人王禹声的《燕歌行分笙字》描绘了一幅边塞离别的画面。首句“长安孤月半轮明”以月夜的孤寂渲染出征夫远赴边疆的凄凉情境。接着,“征夫远戍蓬婆城”点明了主人公的去向,蓬婆城暗示了遥远和艰苦的环境。
“古来离别难为情,况复萧条朔思生”表达了自古以来离别之苦,更何况在寒冷的北方,思乡之情更加强烈。诗人通过“寒蛩东壁切叨鸣,不堪墙外砧杵声”进一步渲染了孤独和哀愁,秋虫的悲鸣和妇人捣衣的声音交织在一起,触动了征夫的心弦。
“感君独宿涕泗零,梦回枕席光荧荧”写征夫因思念而泪流满面,梦醒后看到床席上的微光,更添凄凉。接下来的“起视银河天半横,枝头双鸟栖不惊”,借银河横挂和鸟儿安然栖息,反衬出征夫内心的动荡不安。
最后两句“念我独兮忧伤并,安得沙场烽燧清”直抒胸臆,表达了对和平的渴望,希望早日结束战争,自己能与亲人团聚。全诗情感深沉,语言质朴,展现了离别与战争带来的痛苦,以及对安宁生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
钱编修所藏司马相如玉印歌
汉庭司马梁园客,早岁为郎晚驰驿。
因慕邯郸旧相贤,借取高名注属籍。
当时原有摹玺书,大者砻石小琢玗。
螭首龟膊总衔带,碧文绿籀皆施朱。
相传解玉刻小记,四角中央构名字。
檄使填将《喻蜀文》,酒徒印作当垆契。
于今相隔几千年,不虞此物留人间。
土衣苔绣半斑驳,银钩玉筋还新鲜。
截肪径寸覆玦纽,何必黄金大如斗。
钱郎得此真罕希,每与秘书通系肘。
会当天子好古文,相如已是同时人。
尚书给札令缮赋,落笔殿前如有神。
遂登著作入金马,名在何须更相假。
对策姑令董相先,容才久为廉颇下。
长安秋尽寒欲来,驱车一上昭王台。
酒间出示争把玩,令我怀古生徘徊。
前人意气不长在,况复微文等光怪。
何物精灵护此符,历劫千秋不曾坏。
龙门遗册懒未收,图书堆垛能生愁。
我今欲借文园篆,一惹桃花纸上油。
《钱编修所藏司马相如玉印歌》【清·毛奇龄】汉庭司马梁园客,早岁为郎晚驰驿。因慕邯郸旧相贤,借取高名注属籍。当时原有摹玺书,大者砻石小琢玗。螭首龟膊总衔带,碧文绿籀皆施朱。相传解玉刻小记,四角中央构名字。檄使填将《喻蜀文》,酒徒印作当垆契。于今相隔几千年,不虞此物留人间。土衣苔绣半斑驳,银钩玉筋还新鲜。截肪径寸覆玦纽,何必黄金大如斗。钱郎得此真罕希,每与秘书通系肘。会当天子好古文,相如已是同时人。尚书给札令缮赋,落笔殿前如有神。遂登著作入金马,名在何须更相假。对策姑令董相先,容才久为廉颇下。长安秋尽寒欲来,驱车一上昭王台。酒间出示争把玩,令我怀古生徘徊。前人意气不长在,况复微文等光怪。何物精灵护此符,历劫千秋不曾坏。龙门遗册懒未收,图书堆垛能生愁。我今欲借文园篆,一惹桃花纸上油。
https://www.xiaoshiju.com/shici/69067c6e6579d918324.html
钓台谒严先生祠
钓台突兀千山里,钓竿独拂桐江水。
藏名遁迹山水间,为有故人作天子。
眼底不知《赤伏符》,意中安有侯司徒。
京华笔札非所惯,自笑故态犹狂奴。
銮舆朝临只高卧,伸脚无端惊帝座。
中兴将相列宿明,不若江湖客星大。
千秋片石何嶙峋,遗庙江边榱桷新。
左方右谢同缝掖,且喜不染簪缨尘。
行人系棹孤亭下,瞻拜高风心独写。
纷纷名利独何为,堪叹征帆往来者。