《蕙花》全文
- 注释
- 药:药物。
辨:辨别。
君臣:中药方剂中君药和臣药的关系。
医:医学。
误:错误。
花旌:宫廷中用来装饰的花卉。
王后:皇后。
俗徒:世俗之人。
奢:奢侈。
早兰:早晨的兰花。
晚蕙:傍晚的蕙草。
真兄弟:真正的兄弟。
我:诗人自己。
二难:这里可能指兰花和蕙草难以区分。
分等差:区分等级差别。
- 翻译
- 药物的品质和配伍关系决定治疗是否正确,宫廷中的花卉装饰显示了世俗的奢华。
兰花和蕙草虽有早晚之分,但它们如同亲兄弟,我和它们之间的区别并不大。
- 鉴赏
这首诗名为《蕙花》,创作于宋末元初之际,由词人方回所作。诗中的意境和用语都体现了作者的才华与深厚的文化底蕴。
首句“药辨君臣医或误”中,“药辨”指的是能够辨别草木药性的能力,通过对比君子(药)与臣子的关系来形容医生的高明与可能出现的错误判断。这里暗示了社会上层人物对于权力和地位的争夺,以及在这过程中可能出现的失误。
接下来的“花旌王后俗徒奢”一句,以“花旌”比喻皇室或贵族之荣耀,而“王后”则代表了最高统治者。这里通过“俗徒奢”的描写,表达了对过度追求奢侈生活的批评和反思。
第三句“我与二难分等差”,其中“早兰晚蕙真兄弟”用鲜花比喻兄弟之情,早开的兰花与晚开的蕙花虽然时间不同,但同样是花朵,它们之间的情谊是纯洁无污的。这里的“我与二难分等差”,则表达了诗人对于平等待人的愿望,以及对于现实中不平等现象的感慨。
整首诗通过对自然界的描绘,反映了社会现实和个人情感。方回借此抒发了自己对于理想与现实、平等与差别的深刻思考,同时也展现了他对兄弟之情的珍视与赞美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢