洞庭山上橘,霜落也应黄。
《曲水寺枳实》全文
- 拼音版原文全文
曲 水 寺 枳 实 唐 /刘 商 枳 实 绕 僧 房 ,攀 枝 置 药 囊 。洞 庭 山 上 橘 ,霜 落 也 应 黄 。
- 注释
- 枳实:一种植物果实,常用于中药。
僧房:僧人居住的地方,指寺庙。
攀枝:抓住树枝向上爬或采摘。
置:放置。
药囊:装有药材的小袋子。
洞庭山上:指湖南洞庭湖周围的山地。
橘:柑橘类水果,这里特指橘树。
霜落:指秋季霜降时节。
应:按理说,推测会。
黄:变黄。
- 翻译
- 枳树环绕着僧人的居所
我攀折树枝放入药袋中
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧的寺庙秋景,通过对自然物象的细腻刻画,展示了诗人独特的情感和哲思。"枳实绕僧房"一句,写出了枳树结实围绕着僧房,给人一种宁静致远的感觉。这不仅是对景色的描摹,更寓意着寺庙内外的一种和谐与融洽。接着"攀枝置药囊",则展现了诗人对于自然物象的利用,同时也反映出僧侣生活中的自给自足和简约。
下片"洞庭山上橘,霜落也应黄",通过对远方洞庭山上橘子被霜打击后的黄色描写,展现了季节的变迁和自然界的轮回。霜的降临让橘实变得更加饱满和香甜,这不仅是对自然景象的细致观察,也暗示着物极必反、事物发展的规律。
整首诗通过对枳子与药囊的描述,以及洞庭山上橘子的描写,营造了一种超脱世俗、寄情于自然的情怀。同时,这也反映出古人对于自养自足生活方式的向往和赞美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
游贤坂书赠可大
十月寒犹未,幽人乐自便。
看山行觅句,扫石坐谈玄。
一径藤萝月,数家桑柘烟。
旧时钓鱼处,枯木倒寒泉。