- 拼音版原文全文
春 归 次 金 陵 唐 /吴 融 春 阴 漠 漠 覆 江 城 ,南 国 归 桡 趁 晚 程 。水 上 驿 流 初 过 雨 ,树 笼 堤 处 不 离 莺 。迹 疏 冠 盖 兼 无 梦 ,地 近 乡 园 自 有 情 。便 被 东 风 动 离 思 ,杨 花 千 里 雪 中 行 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不离(bù lí)的意思:不分离、不离开
春阴(chūn yīn)的意思:指春天阴沉、多云的天气。
东风(dōng fēng)的意思:东风是指从东方吹来的风,引申为春风,也比喻好消息、繁荣的前兆。
风动(fēng dòng)的意思:形容风势强劲,动力雄厚。
冠盖(guān gài)的意思:冠盖是指帽子和盖子,比喻掌权、控制。
归桡(guī ráo)的意思:指某人或某事归于正途,回归正常。
江城(jiāng chéng)的意思:指大江流域中的城市,特指长江流域的城市,也可泛指美丽的城市。
离思(lí sī)的意思:离别时的思念之情
漠漠(mò mò)的意思:形容景色模糊、朦胧不清。
南国(nán guó)的意思:指中国南方地区,也可用来形容风景优美、气候宜人的地方。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
水上(shuǐ shàng)的意思:比喻在困境中艰难地维持生计。
乡园(xiāng yuán)的意思:指家乡或故乡。
杨花(yáng huā)的意思:指人的心思不定,容易受外界诱惑或干扰。
阴漠(yīn mò)的意思:形容天气阴沉、寒冷,给人以冷寂、凄凉的感觉。
有情(yǒu qíng)的意思:指有感情、有情义。
中行(zhōng xíng)的意思:指正直、廉洁的行为,也可指行走中间,不偏不倚。
- 注释
- 春阴:春天的阴云。
漠漠:密集的样子。
江城:江边的城市。
南国:南方。
归桡:归来的船桨,代指船只。
趁晚程:趁着傍晚的时间赶路。
水上驿流:水上的驿站,也指水流。
初过雨:刚刚下过雨。
树笼:树木环绕。
堤处:堤岸的地方。
不离莺:黄莺不停地啼叫,比喻生机勃勃。
迹疏:行踪稀少。
冠盖:官吏的车盖,代指权贵。
兼无梦:同时没有追求名利之梦。
地近乡园:地点接近家乡。
自有情:自然有深厚的情感。
便被:随即,不禁。
东风:春风。
动离思:触动了离别的思绪。
杨花:柳絮。
千里雪中行:形容柳絮如雪般飘飞千里。
- 翻译
- 春日阴云密布笼罩着江边之城,南方归来的船桨趁着傍晚匆匆启程。
水上的驿站刚经过一阵春雨,绿树环绕的堤岸总有黄莺声声不离。
行踪稀疏,权贵的车盖之下我淡泊无梦,而此地接近故乡,自然心生情怀。
东风吹来,不禁触动了离别的思绪,柳絮如雪,在这春色中飘飞千里行。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春日归乡的画面,充满了浓郁的情感和细腻的观察。
“春阴漠漠覆江城”一句,以朦胧的春雨为背景,设定了整个诗篇的氛围。春天的阴霾笼罩着江边的城镇,营造出一种静谧而又有些许忧郁的情景。
“南国归桡趁晚程”表达了诗人急于回到南方家乡的心情。这里的“桡”指的是船桨,“趁晚程”则是赶在傍晚之前出发,显示出一种迫切和急切。
接下来的“水上驿流初过雨,树笼堤处不离莺”两句,描述了诗人乘舟行进的情景。春雨刚停,水面上的驿站(官方的邮递所在)流水初干,而岸边的树木则被细小的堤防环绕,这些都是诗人旅途中所见到的风光。这里的“不离莺”指的是水鸟,即使是在这春归的路上,连水鸟都不愿离开这片美丽的景致。
“迹疏冠盖兼无梦,地近乡园自有情”两句,则转向了内心的情感流露。诗人说自己的足迹稀少,头戴的帽子和车盖都显得孤单,没有梦境可言,但当地理接近家乡时,便自然而然地生出深厚的情感。
最后,“便被东风动离思,杨花千里雪中行”则是诗人在归途中,被春风所触动,心中涌现出的离别之情。这里的“杨花”指的是柳絮,它们随着春风飘散,而诗人的脚步却是在千里的路上,在雪中前行,这些细节都强化了归乡途中的孤独与凄凉。
整首诗通过对自然景物的描绘,以及对内心感受的表达,展现了一种深沉的情感和对家乡的无限眷恋。
- 作者介绍
- 猜你喜欢