- 注释
- 好是:最好。
晚来:傍晚时分。
香雨:带有香气的雨。
里:里面,此处指雨中。
担簦:打着伞,簦是古代的一种竹制雨具。
亲送:亲自送。
绮罗人:穿着华丽衣物的女子。
- 翻译
- 最好是在傍晚的细雨中,亲自打着伞送美丽的女子。
- 鉴赏
这两行诗出自唐代诗人朱协之手,是一首描写春夜送别之情景的诗句。首先,“好是晚来香雨里”,这里的“晚来”指的是黄昏时分,"香雨"则是形容夜间细雨带来的清新气息,通过“香雨”的描述,诗人营造了一种淡雅而又不失温馨的情境。接着,“担簦亲送绮罗人”,“担簦”即是挑着东西走的样子,而“绮罗人”则指的是穿着华美衣衫的人,常用来形容女性或贵族。这句诗表达了诗人亲自送别人的情深。
整体来看,这两句诗通过细腻的描写和生动的意象,展现了诗人对友人的深厚情谊,以及在春夜这个背景下所营造出的柔和而又不失深长的情感氛围。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
绮罗香.庚寅七夕
心上添秋,庭中泻暑,又是他乡七夕。
玉藕青菱,往事尽成于邑。
恰今宵、小雨孤灯,是去年、背人面壁。
任灵鸟、渡尽天孙,天涯孤客正萧瑟。
休言会少离多,堪叹美人黄土,抚今追昔。
叠水崇山,杳渺梦魂都隔。
疏棂外、几阵楸梧,夜阑时、一腔蟋蟀。
又何心,卧看牵牛,去听高楼笛。
甘谷以七月二十七日始出门过予,是日予斋中秋蕙忽放蕊一枝,即去年甘谷所移置也。秋蕙之放,率在重九以后,今先期早发,又适当甘谷病后出门之日,其为瑞审矣。即席呼画师绘图,得七律三章·其二
展七曾闻乞巧赊,应怜鹿鹿度年华。
重陈旧雨浑如梦,细看新茎未及瓜。
天教国香呈瑞种,我矜地主有灵葩。
从今画院添佳话,郑赵风流未足夸。