- 诗文中出现的词语含义
-
安眠(ān mián)的意思:安静地入睡,平静地睡觉。
百忧(bǎi yōu)的意思:形容烦恼、忧愁非常多。
窗扉(chuāng fēi)的意思:指窗户和门。
画烛(huà zhú)的意思:指用烛光照亮画像,比喻通过观察外貌来判断内在品质。
锦城(jǐn chéng)的意思:形容城市美丽繁华,景色壮丽。
金尊(jīn zūn)的意思:指金质的酒杯,比喻地位高贵、尊贵。
酒筹(jiǔ chóu)的意思:指为了筹集资金或者筹办某项事务而举办的酒宴。
南州(nán zhōu)的意思:南方的州府,指南国或南方地区。
忘却(wàng què)的意思:指遗忘或淡忘某事或某人。
依然(yī rán)的意思:仍然如此,依旧不变
一雨(yī yǔ)的意思:指一场雨,也可引申为一次变革或一次重大事件。
枕簟(zhěn diàn)的意思:枕头和席子,指睡觉时的床上用品。也用来形容舒适的睡眠环境。
争棋(zhēng qí)的意思:比喻双方争斗、竞争的情况。
- 鉴赏
这首诗描绘了雨夜中的宁静与诗人内心的安宁。"一雨遂通夕",一场雨从傍晚持续到深夜,营造出一种静谧的氛围。"安眠失百忧",雨声让诗人得以安心入睡,暂时忘却世间烦恼。"窗扉淡欲晓",清晨微光透过窗帘,暗示着新的一天即将来临,而诗人并未被扰醒,心境如秋般清凉。"画烛争棋道",蜡烛燃烧的光影映照在棋盘上,显示出诗人与朋友或自我对弈的乐趣。"金尊数酒筹",诗人举杯饮酒,以酒助兴,排解寂寞。最后两句"依然锦城梦,忘却在南州",诗人沉浸在美好的梦境中,仿佛回到了繁华的成都,暂时忘记了身处南州的现实。整体来看,这是一首借雨夜抒发情感,表达对往昔美好生活的怀念和对当下宁静生活的满足的诗篇。
- 翻译
- 一夜雨后直到天明,所有的忧虑都消失无踪。
窗户透出微微曙光,枕席上感受到初秋的凉意。
蜡烛闪烁,人们聚精会神地对弈,频频举杯畅饮。
梦境依然停留在繁华的锦城,忘记了自己身在南方的州郡。
- 注释
- 一雨:一夜的雨。
遂:于是。
通夕:整夜。
安眠:安稳的睡眠。
失:失去。
百忧:众多忧虑。
窗扉:窗户。
淡欲晓:微亮即将破晓。
枕簟:枕头和竹席。
冷生秋:带来秋天的凉意。
画烛:装饰华丽的蜡烛。
争棋道:激烈地对弈。
金尊:金制的酒杯。
数酒筹:频频举杯计数。
依然:依旧。
锦城:繁华的都市(如成都)。
梦:梦境。
忘却:忘记。
南州:南方的州郡。
- 作者介绍
- 猜你喜欢