《胭脂井三首·其二》全文
- 注释
- 午醉:中午喝醉。
醒来:从睡梦中醒来。
一梦非:一场梦不是现实。
匆匆:匆忙。
玉树:形容美好的事物或人。
逐春归:随着春天的离去。
胭脂:女子脸上的红润,比喻美好的容颜。
却作:却要作为。
千年计:长远的打算,此处可能指长久的美丽。
不似:不像。
愁魂:忧愁的灵魂。
四散飞:四处飘散。
- 翻译
- 午后的酒醒后发现梦境并非真实,
春天的玉树匆匆凋零,随着季节离去。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人范成大的《胭脂井三首(其二)》。诗中描述了主人公午睡醒来后,梦境中的美好如玉树春归般短暂,与现实中胭脂的浓艳形成对比。"胭脂却作千年计"表达了对美好事物的执着和对时光易逝的感慨,而"不似愁魂四散飞"则暗示了主人公内心的愁绪并未随春去而消散,反而像飘散的愁魂一般难以捕捉。整体上,这首诗寓言性强,借景抒情,流露出淡淡的哀愁和对人生无常的深沉思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
南浦.咏帆影
水面贴轻阴,趁午风,斜斜整整飏去。
掩映蛤窗晴,浑无定、挨著半边柔橹。
才平又侧,几番低浸杨花渡。绿波如缕。
尽藻纲莼丝,兜他不住。
遮来一剪江痕,又带著斜阳,添长几许。
迢递隔樽前,清阴小、落在落红流处。
情浮性薄,蘸烟铺水轻轻度。女儿秋浦。
怕一片低迷,压醒鸥鹭。