应笑于陵子,遗荣自灌畦。
- 拼音版原文全文
山 居 遇 雪 喜 道 者 相 访 唐 /李 德 裕 幽 居 近 谷 西 ,乔 木 与 山 齐 。野 竹 连 池 合 ,岩 松 映 雪 低 。喜 君 来 白 社 ,值 我 在 青 谿 。应 笑 於 陵 子 ,遗 荣 自 灌 畦 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白社(bái shè)的意思:白白浪费了时间或精力。
连池(lián chí)的意思:形容事物相连或关系紧密
乔木(qiáo mù)的意思:比喻人的思想、行为或事物的本质高尚、不同寻常。
青溪(qīng xī)的意思:形容清澈见底的溪水,比喻清澈透明的心灵和思想。
岩松(yán sōng)的意思:形容人或事物坚定不移、坚强有力。
映雪(yìng xuě)的意思:指阳光照射在雪地上,雪面反射出明亮的光芒。
幽居(yōu jū)的意思:指安静、清幽的居住环境,也可引申为远离尘嚣、隐居山林的生活方式。
于陵(yú líng)的意思:指人死后埋葬在陵墓之中。
于陵子(yú líng zǐ)的意思:指人死后在墓地长眠。
- 注释
- 幽居:隐居。
谷西:山谷西部。
乔木:高大树木。
齐:相等,相接。
野竹:野生竹子。
池合:池塘相连。
岩松:岩石上的松树。
映雪低:在雪中显得低矮。
白社:指纯洁或学术之社,这里可能指学舍。
青溪:清澈的小溪。
于陵子:古代隐士的代称,这里指作者自己。
遗荣:抛弃荣华。
灌畦:在田间灌溉。
- 翻译
- 我隐居在山谷西边,高大的树木与山峰相接。
野外的竹林环绕着池塘,岩石上的松树在雪中显得矮小。
欣喜你来到这洁白的学舍,我正位于清澈的青溪旁。
想必你会笑我如于陵子,放弃荣华,只愿在田园灌溉。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位隐逸生活的画面,诗人选择了远离尘世的幽静之地,居住在接近山谷的地方。"乔木与山齐"形象地表达了自然景观的壮丽和诗人的心境相融合。"野竹连池合,岩松映雪低"则进一步描绘出一幅生动的雪中景色,让人仿佛能听到竹林中的风声和雪落的声音。
"喜君来白社"表达了诗人对朋友到来的欣喜之情。古代“白社”往往指的是雪地的聚会,这里则是朋友在雪中前来探访,共同享受这份难得的清净时光。在这样的背景下,"值我在青溪"传达出诗人对此刻美好时光的珍视。
最后两句"应笑于陵子,遗荣自灌畦"则是诗人对朋友之间情谊和自然景观共同带来的愉悦心情的一种肯定。这里的“陵子”指的是隐逸之士,而“遗荣自灌畦”则意味着即使在隐退的生活中,也能感受到生命中的光彩和尊贵。
整首诗通过对自然景观的细腻描写,表达了诗人对于山居生活的热爱,以及与朋友之间的情谊交流。在这里,诗人的内心世界与外在的自然美景交织,共同构成了一个宁静而又充满诗意的世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢