有怨必酬恩必报,凭君说与魏齐知。
《范雎》全文
- 翻译
- 为什么对旧袍恋恋不舍,宰相的记忆中还留着竹席中的尸体。
无论是怨恨还是恩情,必定要回报,你告诉魏齐,我就是这样的人。
- 注释
- 绨袍:破旧的袍子,象征过去的记忆或情感。
恋恋:依依不舍的样子。
何为:为何如此。
相国:古代官职,指宰相。
难忘箦卷尸:指宰相心中难以忘怀的悲惨场景(箦卷尸,指死者的尸体被放在竹席上)。
有怨必酬:有仇必报。
恩必报:恩惠也必须回报。
凭君:请你。
魏齐:可能是诗中的另一个人物,也可能代指听众。
知:知道,理解。
- 鉴赏
这首诗名为《范雎》,作者是宋代诗人徐钧。诗中通过"绨袍恋恋"的典故,表达了对范雎忠诚和不忘旧恩的赞扬。"箦卷尸"暗示了范雎在困境中的坚韧,以及他对待恩怨分明的态度,即有怨必报。最后两句,诗人直接呼吁听者将范雎的品格转告给魏齐,强调了他的公正无私。整首诗以简练的语言,刻画了一个深具原则和感恩之心的历史人物形象。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和答陈明信兼简王立之
我如东南云,风吹西北度。
时不与人谋,飘转无定处。
如何红尘中,欻此君子遇。
高标鸢戾天,能事豹隐雾。
暴谑中酒前,了不与物迕。
吾尝期若人,胸次贮风露。
向来赏我诗,但坐日云暮。
识君已恨晚,见君又不屡。
今晨眼忽开,贻我河梁句。
正声久不嗣,斯文谐韶濩。
吹嘘君过矣,岂不爱我故。
城南逸少孙,软语可与晤。
闭门谢俗子,著书无窘步。
小园花气深,客醉不得去。
寻盟出无舆,风沙莽回互。