《理宗度宗第二》全文
- 拼音版原文全文
理 宗 度 宗 第 二 宋 /文 天 祥 先 帝 弓 剑 远 ,永 怀 侍 芳 茵 。今 朝 汉 社 稷 ,为 话 涕 沾 巾 。
- 注释
- 先帝:指已经去世的帝王。
弓剑:象征帝王的权力和威严。
远:远离,逝世。
侍芳茵:陪伴在帝王身边,比喻忠诚和敬奉。
今朝:现在,当前。
汉社稷:汉朝的国家和基业。
话:提及,谈起。
涕:眼泪。
沾巾:泪水打湿了衣巾,表示极度悲伤。
- 翻译
- 先帝的弓箭已远离尘世,永远怀念他曾经的陪伴。
今天谈论起汉朝的社稷,我不禁泪湿衣襟。
- 鉴赏
这首诗是南宋时期文学家文天祥的作品,反映了诗人对前朝帝王的怀念以及对国家社稷(即国家和人民)的关切。首句“先帝弓剑远”表达了对古代英勇皇帝的怀念,他们的威武不再,而现在却只能通过遗留下来的弓箭来纪念。
"永怀侍芳茵"一句,诗人以“侍芳茵”作为象征性的物品,表达自己长久地怀念着那些美好的过去。这里的“侍芳茵”可能指代古代帝王身边忠诚的臣子或美好的事物。
接下来的"今朝汉社稷"一句,诗人将视角转向现实,提到了“汉社稷”,即汉族的国家和土地,以及人民的福祉。这表明诗人的关注点已经从对过去的怀念转向了对当下国家命运的担忧。
最后,“为话涕沾巾”则描绘出诗人听闻国事谈论时,心中充满了悲凉和不舍,甚至到了需要用手帕擦拭眼泪的地步。这不仅是对过去美好记忆的怀念,也是对当前国家困境的深切忧虑。
整体而言,这首诗通过对比古今,表达了诗人对历史的反思以及对现实的关心。它不仅展现了诗人的个人情感,更折射出当时社会的某种心态。
- 作者介绍
- 猜你喜欢