楚木寒连寺,修江碧入云。
- 拼音版原文全文
海 边 见 罗 邺 唐 /贯 休 清 世 诗 声 出 ,谁 人 得 似 君 。命 通 须 有 日 ,天 未 丧 斯 文 。楚 木 寒 连 寺 ,修 江 碧 入 云 。相 思 喜 相 见 ,庭 叶 正 纷 纷 。
- 诗文中出现的词语含义
-
楚木(chǔ mù)的意思:指忠诚坚定、不畏艰难困苦的品质。
得似(de sì)的意思:像是、仿佛
纷纷(fēn fēn)的意思:形容事物多而杂乱,众多的样子
命通(mìng tōng)的意思:命通指命运通达,事业顺利,能够顺利达到自己的目标。
诗声(shī shēng)的意思:指诗歌的声音或音韵。
谁人(shuí rén)的意思:指不知道是谁的人,表示对身份不明的人的疑问。
斯文(sī wen)的意思:文雅有礼貌,举止得体。
喜相(xǐ xiàng)的意思:形容喜悦之情溢于言表,喜气洋洋。
相思(xiāng sī)的意思:相互思念、思念对方的心情。
相见(xiāng jiàn)的意思:彼此见面,相互相见。
有日(yǒu rì)的意思:指有一天,表示将来某个时候。
- 翻译
- 在清平盛世,谁又能比得上你的诗才出众。
命运的通达总有一天会到来,老天不会让我们的文化消亡。
寒冷的楚地树木连着寺庙,修长的江水碧绿如洗直入云端。
思念之情令人欢喜,期待着能与你重逢,那时庭院里的落叶正纷纷扬扬。
- 注释
- 清世:太平盛世。
似:比得上。
命通:命运的通达。
丧:使……消亡。
楚木:楚地的树木。
修江:修长的江水。
相思:思念之情。
见:见面。
纷纷:纷纷扬扬。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种海边与友人相遇的温馨场景,通过对自然美景的描写和情感的抒发,展现了诗人的喜悦之情。首句“清世诗声出,谁人得似君”表明诗人对于朋友罗邺的赞赏,如同清新的诗歌般流淌,显示出了对其才华的高度认可和仰慕。
接下来的“命通须有日,天未丧斯文”则是对友人的鼓励与期待,希望他能在不久的将来得到应有的声名,而这份文化传承还未在世间失去。这两句也体现了诗人对于文学艺术永恒价值的坚信。
“楚木寒连寺,修江碧入云”则是对自然景观的细腻描绘,通过“楚木”的冷清与“修江”的壮丽,将读者带入一个生机勃勃又不失幽静的自然环境之中。
最后,“相思喜相见,庭叶正纷纷”则是对友人重逢时那份喜悦心情的抒发。这里的“相思”和“相见”,表达了久别重逢的温暖与期待,而“庭叶正纷纷”则是这种美好时光下的点缀,增添了一份生动的画面感。
总体来看,这首诗通过对自然景物的描写和情感的表达,展现了诗人对于友谊的珍视以及文学艺术的崇尚。在这里,海边不仅是一个见证相逢的场所,也成为了诗人情感与才华交织的舞台。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
元夕夜与戎琳殊三老僧对棋琳请作诗赋之
白布衫韝时节新,娇鬟丰口绮罗春。
满城菡萏官同乐,午夜箫歌社降神。
继昼寻棋三净侣,闻灯坚坐一闲身。
不须强学行春客,儿女多应不要人。
游梅竹
汗肩担上碧参差,阳脉初兴趁嫩移。
山路莫辞行力远,清风随步不相离。