分香欲满锦树园,剪綵休开宝刀室。
- 拼音版原文全文
和 中 甫 兄 春 日 有 感 宋 /王 安 石 雪 释 沙 轻 马 蹄 疾 ,北 城 可 游 今 暇 日 。溅 溅 溪 谷 水 乱 流 ,漠 漠 郊 原 草 争 出 。娇 梅 过 两 吹 烂 熳 ,幽 鸟 迎 阳 语 啾 唧 。分 香 欲 满 锦 树 园 ,剪 彩 休 开 宝 刀 室 。胡 为 我 辈 坐 自 苦 ,不 念 兹 时 去 如 失 。饱 闻 高 径 动 车 轮 ,甘 卧 空 堂 守 经 帙 。淮 蝗 蔽 天 农 久 饿 ,越 卒 围 城 盗 少 逸 。至 尊 深 拱 罢 箫 韶 ,元 老 相 看 进 刀 笔 。春 风 生 物 尚 有 意 ,壮 士 忧 民 岂 无 术 。不 成 欢 醉 但 悲 歌 ,回 首 功 名 古 难 必 。
- 诗文中出现的词语含义
-
饱闻(bǎo wén)的意思:指广泛听闻,了解很多事情。
悲歌(bēi gē)的意思:指悲伤哀怨的歌曲,形容悲痛欲绝的心情。
蔽天(bì tiān)的意思:指事物的规模庞大,遮蔽了天空,形容事物的威势极大,势不可挡。
不成(bù chéng)的意思:表示事物不能达到预期的结果或目标,也可表示否定的意思。
车轮(chē lún)的意思:车轮是指车辆上的轮子,比喻事物的不断变化或轮番交替。
成欢(chéng huān)的意思:指人的情感由悲痛转为欢喜。
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
分香(fēn xiāng)的意思:指将一件事或一种好处分成几份,分给多个人或多个方面。
风生(fēng shēng)的意思:形容人才出众,风度翩翩,举止优雅。
高径(gāo jìng)的意思:指行走的道路高而直。
功名(gōng míng)的意思:
[释义]
(名)封建时代指科举称号或官职名位。
[构成]
并列式:功+名
[例句]
求取功名。(作宾语)谷水(gǔ shuǐ)的意思:指水流经山谷的地方,比喻人民安居乐业的繁荣景象。
胡为(hú wéi)的意思:指胡乱行动,没有理由或目的。
回首(huí shǒu)的意思:回顾、回忆过去的事情。
溅溅(jiān jiān)的意思:形容水或其他液体飞溅的声音。
郊原(jiāo yuán)的意思:指郊外的原野,比喻远离尘嚣,环境幽静。
经帙(jīng zhì)的意思:指经书和书籍,用来比喻学问渊博、知识丰富。
啾唧(jiū jī)的意思:形容小鸟叫声或小动物的声音。
空堂(kōng táng)的意思:空无一人的房间或堂屋
烂熳(làn màn)的意思:形容花朵盛开得茂盛而美丽。
老相(lǎo xiāng)的意思:指人的面容或神态显得老态龙钟,形容年老或衰老的样子。
乱流(luàn liú)的意思:形容混乱不稳定的局势或状况。
马蹄(mǎ tí)的意思:形容速度快,声势大。
漠漠(mò mò)的意思:形容景色模糊、朦胧不清。
难必(nán bì)的意思:表示事情发展的可能性非常小,几乎不可能发生。
深拱(shēn gǒng)的意思:尊敬地行礼
生物(shēng wù)的意思:生物指的是有机体,包括动物、植物和微生物等。
首功(shǒu gōng)的意思:指在某项工作或任务中首先做出重大贡献的功劳。
守经(shǒu jīng)的意思:指严守经书,持守经典,不轻易改变或背离。
围城(wéi chéng)的意思:指人们在围绕某个目标或问题上争论不休,却无法得出解决办法,陷入僵局的局面。
为我(wèi wǒ)的意思:为了我
我辈(wǒ bèi)的意思:指同一辈分的人,表示自己和同辈人的身份和地位。
无术(wú shù)的意思:指没有才能、没有本领。
溪谷(xī gǔ)的意思:形容山谷中的溪流流淌。
暇日(xiá rì)的意思:指空闲的日子,没有工作或事务的日子。
相看(xiāng kàn)的意思:互相注视,互相看着对方。
箫韶(xiāo sháo)的意思:形容音乐优美动听。
雪释(xuě shì)的意思:雪化解决问题,比喻事情得到了圆满解决或矛盾得到了化解。
迎阳(yíng yáng)的意思:面向阳光,迎接朝阳。
忧民(yōu mín)的意思:关心百姓,为民众忧虑。
有意(yǒu yì)的意思:有趣或有价值的
元老(yuán lǎo)的意思:指年纪很大、经验丰富的人,也泛指在某个领域或组织中担任重要职位并有较高威望的人。
至尊(zhì zūn)的意思:最高、最尊贵的地位或身份。
壮士(zhuàng shì)的意思:指勇敢、坚强、有胆识的人。
自苦(zì kǔ)的意思:自己苦,自己受苦。
- 翻译
- 雪花飘落,马蹄轻快,今日北城闲暇可游。
溪谷水声潺潺,郊野草木茂盛生长。
雨后娇艳梅花盛开,小鸟在阳光下欢快鸣叫。
想在锦绣花园中分享花香,却不必开启珍藏宝刀的房间。
为何我们自寻烦恼,不珍惜眼前流逝的时光。
常听高处车轮滚动声,甘愿静守空堂研读经书。
淮河蝗灾严重,农民长久饥饿,越地士兵围城,盗贼稍显收敛。
皇帝深居简出,不再奏乐,元老们互相审视,准备应对政务。
春风虽好,万物有情,勇士忧国为民并非无计策。
无法欢乐畅饮,只能以悲歌抒怀,回首过往功名,古来皆难以确定。
- 注释
- 释:落下。
沙轻:沙尘轻盈。
暇日:闲暇的日子。
溅溅:流水声。
漠漠:广阔无垠。
烂熳:繁盛、鲜艳。
啾唧:鸟鸣声。
锦树园:美丽的园林。
宝刀室:存放珍贵宝刀的地方。
自苦:自我折磨。
经帙:书籍卷轴。
淮蝗:淮河流域的蝗灾。
元老:年长而有威望的人。
刀笔:指政务文书。
壮士:英勇的人。
悲歌:悲伤的歌曲。
功名:功业和名声。
- 鉴赏
雪花轻落,马蹄疾行,北城游玩,今日得以从容享受。溪流湍急,水声轰鸣,郊野广阔,草木争相萌发。娇弱的梅花经过雨后的吹拂,显得更加烂漫;隐秘的鸟儿迎着阳光,啁啾地叫着。香气浓郁欲盛的锦花园中,不必开启宝刀室来剪裁。为何我们要自苦自扰,不去珍惜这个美好的时光,就像失去了它一样。饱餐之后听见高耸小径上车轮滚动的声音,甘心躺在空旷的堂内,守护着经书和帷幕。淮河一带因为农事久废,人民食不果腹;越人的士兵围城,盗匪无处安逸。至尊的人深藏功名,如同罢手箫韶之音;元老们相视,只是进呈刀笔以记。春风中万物复苏,依旧有生机;壮士为民担忧,难道没有解决的办法吗?不能醉酒欢乐,只能唱出悲凉的歌谣;回首往昔的功名,如同古人一样,皆难以必得。
- 作者介绍
- 猜你喜欢