古人愁在吾愁里,庾信江淹可共论。
《杜诗》全文
- 拼音版原文全文
杜 诗 宋 /晁 说 之 古 人 愁 在 吾 愁 里 ,庾 信 江 淹 可 共 论 。孰 似 少 陵 能 叹 息 ,一 身 牢 落 识 乾 坤 。
- 注释
- 古人:指古代有才情的人。
愁:忧虑,烦恼。
吾:我。
庾信:南北朝时期著名诗人。
江淹:南朝文学家,以文采著称。
共论:相提并论,一同讨论。
少陵:杜甫的别号,因其曾任长安少陵官职。
叹息:感慨,深沉的悲叹。
一身:自身,个人。
牢落:困顿,不得志。
识:理解,洞察。
乾坤:天地,宇宙。
- 翻译
- 古人的忧愁融入了我的忧虑中,庾信和江淹的才华可以相提并论。
谁又能像杜甫那样深深感叹,他一身困顿却洞悉天地万物。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人晁说之所作,题为《杜诗》。诗中表达了对古人忧愁的理解和对杜甫诗歌的赞赏。诗人提到古人如庾信、江淹也有相似的愁绪,但认为无人能像杜甫那样深刻地通过诗歌表达出对个人命运(一身牢落)与广阔天地(识乾坤)的感慨。杜甫的叹息,展现出他深沉的人生体验和敏锐的社会洞察力,使得他的诗歌具有超越时空的共鸣价值。整首诗以比较的方式,突显了杜甫诗歌的艺术成就和情感深度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢