《霜后纪园中草木十二绝·其二》全文
- 注释
- 遮藏:隐藏。
末利:末梢的果实。
槛:栏杆或门槛。
缠裹:紧紧包裹。
我亦:我也。
入室处:进入房间。
忍寒:忍受寒冷。
阳春:春天。
- 翻译
- 隐藏了末梢的果实,芭蕉树被紧紧包裹。
我也进入这间屋子,忍受寒冷等待春天的到来。
- 鉴赏
这首诗描绘的是霜后园林中的景象,诗人以细腻的笔触刻画了芭蕉在严寒霜后的状态。"遮藏末利槛,缠裹芭蕉身",形象地写出芭蕉叶片被霜冻所覆盖,仿佛在自我保护,紧紧包裹住自己的躯干,以抵御寒冷。诗人借此表达了对芭蕉坚韧生命力的赞赏,同时也寓含了自己在困境中等待春天来临的坚韧态度。
"我亦入室处,忍寒待阳春",诗人以自身比照芭蕉,表明自己虽置身于室内,但仍能忍受寒冷,期待着温暖的春天的到来。这句诗流露出诗人积极面对逆境,期待未来希望的心情。
总的来说,这首诗通过霜后芭蕉的形象,展现了诗人坚韧不屈的精神风貌和对美好未来的期盼,具有一定的哲理意味。
- 作者介绍
- 猜你喜欢