- 拼音版原文全文
游 昭 庆 寺 宋 /张 镃 招 提 徐 步 已 身 轻 ,礼 懺 僧 忙 不 出 迎 。侧 殿 挂 灯 窥 塑 像 ,小 廊 流 水 爱 经 声 。心 安 久 矣 空 尘 想 ,梦 异 当 年 记 宿 生 。目 送 绕 门 山 更 好 ,肯 閒 何 处 不 堪 行 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不堪(bù kān)的意思:指某人或某物无法承受一次攻击或打击,非常脆弱或无力抵抗。
尘想(chén xiǎng)的意思:尘想指的是被尘土覆盖的思绪或记忆,也可以表示旧事已逝,不再重要。
出迎(chū yíng)的意思:出来迎接。
当年(dàng nián)的意思:指过去的某个时期,常用来回忆过去的事情或描述当时的情况。
挂灯(guà dēng)的意思:比喻人或事物突然消失,不见踪影。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
空尘(kōng chén)的意思:空无一物,没有实质内容或价值。
礼忏(lǐ chàn)的意思:礼貌地向别人道歉或检讨自己的错误。
流水(liú shuǐ)的意思:形容水流不断、源源不绝的样子,也用来比喻事物连续不断、不停地发生。
目送(mù sòng)的意思:目送指目光追随着目标的离去,表达了对别人离去的关注、思念或送别之情。
塑像(sù xiàng)的意思:用泥土、石膏、铜等材料制成的人像或动物像。
宿生(sù shēng)的意思:指同宿舍的人,也泛指同学。
徐步(xú bù)的意思:慢慢地走,步伐缓慢
招提(zhāo tí)的意思:招募、征集
- 翻译
- 我缓步踏入招提寺,身心轻松,僧人忙于礼忏,无暇迎接。
我在侧殿偷看挂着的塑像,小廊的流水声让我更爱听经。
内心久已平静,不再有尘世杂念,过去的梦境记忆犹新。
我目送着门外的山景,觉得更加美好,哪里的路不能悠闲地行走呢?
- 注释
- 招提:寺庙名。
徐步:缓缓步行。
身轻:身心轻松。
礼忏:僧人修行的一种仪式。
僧忙:僧人忙碌。
出迎:出来迎接。
侧殿:殿堂的一侧。
挂灯:挂着的灯笼。
窥:偷看。
塑像:佛像或雕塑。
经声:诵经的声音。
心安:内心安定。
空尘想:没有世俗的杂念。
当年:过去。
宿生:过去的生灵,这里指过去的自己。
目送:目光追随着。
绕门山:门外的山景。
更好:更加美好。
肯閒:愿意闲适。
不堪行:不能忍受不走。
- 鉴赏
这首诗描写了诗人参观昭庆寺时的所见所感。"招提徐步已身轻,礼忏僧忙不出迎"表达了诗人在寺院中缓慢行走,心灵得以净化的感觉,同时描述了和尚们忙于念经而没有出来迎接的情况。这两句通过对比,突出了诗人内心的平静与外界的喧嚣。
"侧殿挂灯窥塑像,小廊流水爱经声"则是对寺院环境的描绘。侧身于殿宇之下,透过灯光可以隐约看到佛像,而小廊中流水的背景音和念经的声音交织在一起,营造出一种宁静祥和的氛围。
"心安久矣空尘想,梦异当年记宿生"表达了诗人内心世界的平静,以及对过去生活的一种超然和回忆。这里的“宿生”可能指的是前世今生的轮回观念,显示出诗人对于佛教思想有一定的悟性。
最后两句"目送绕门山更好,肯閒何处不堪行"则是对寺院周围自然景色的赞美,以及诗人对于旅行、游历的热爱。这里的“绕门山”可能指的是寺院周围环抱的山峦,而“肯閒”一词表达了诗人愿意在任何地方行走,无所谓堪行。
总体而言,这首诗通过对昭庆寺环境和氛围的细腻描绘,展现了诗人对于佛教文化的尊重,以及个人内心世界的宁静与超脱。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析