- 拼音版原文全文
赴 御 宴 宋 /任 希 夷 新 元 六 日 三 陪 宴 ,黼 扆 前 头 御 榻 横 。紫 袖 旁 阑 宣 乐 节 ,金 貂 当 殿 赐 杯 行 。四 夷 来 致 三 呼 祝 ,万 舞 驭 同 九 奏 声 。谬 忝 词 臣 无 补 报 ,丰 年 惟 愿 稼 如 京 。
- 诗文中出现的词语含义
-
杯行(bēi xíng)的意思:形容饮酒后行走不稳定。
补报(bǔ bào)的意思:指因错过报名或报名时未填报而在期满后又追加报名或报名时未填写资料而后补资料。
词臣(cí chén)的意思:指能言善辩、擅长辞令的官员。
丰年(fēng nián)的意思:指农作物丰收的年景,也用来形容事业或生活充满丰富和富裕的状态。
黼扆(fǔ yǐ)的意思:黼扆是指君主的服装,也用来比喻高贵、华丽的衣着。
金貂(jīn diāo)的意思:指珍贵的貂皮,比喻珍贵的衣物或贵重的礼物。
九奏(jiǔ zòu)的意思:指九次演奏乐曲,比喻多次表演或演讲,达到极致,非常出色。
来致(lái zhì)的意思:来自、源自
乐节(lè jié)的意思:指喜庆的节日或欢乐的场合。
陪宴(péi yàn)的意思:指陪同宴会或宴请,表示陪同宴会或宴请他人。
前头(qián tou)的意思:表示位置或时间上在前面,也可用来表示优先或领先。
四夷(sì yí)的意思:指外国人或外族民族。
万舞(wàn wǔ)的意思:形容人们热闹、喧闹的场面。
无补(wú bǔ)的意思:没有什么补益,无法弥补
御榻(yù tà)的意思:指皇帝、贵族的床榻。
- 翻译
- 新年第六天,我三次参加盛宴,皇帝宝座前方横陈御榻。
紫色衣袖在宫殿栏杆边伴奏音乐,金貂官服的官员上前赐酒敬酒。
四方宾客齐声祝贺,欢庆的舞蹈和音乐交织成九种曲调。
我愧居词臣之位,无法回报,只愿今年丰收如同京城一般富饶。
- 注释
- 新元:新年。
黼扆:皇帝的宝座。
紫袖:紫色衣袖,代指宫女。
宣乐节:演奏音乐。
金貂:古代高级官员的服饰。
赐杯行:皇帝赐酒。
四夷:四方的少数民族。
万舞:各种舞蹈。
九奏:九种不同的乐曲。
谬忝:谦辞,表示自己担当此职有愧。
词臣:负责撰写诗词的官员。
丰年:丰收之年。
稼如京:农作物丰收如同京城的景象。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场皇帝设宴招待臣子的盛大场面,通过对细节的精致刻画,展现了当时宫廷生活的奢华和礼仪之严谨。
"新元六日三陪宴,黼扆前头御榻横。" 开篇便设定了一种庆典气氛,新年伊始,皇帝在第六天举行了第三次宴会,而“黼扆”指的是华丽的宫殿门扉,“御榻”则是皇帝所坐的床或椅,这里形容它们横放,显示出一种非日常的排场。
"紫袖旁阑宣乐节,金貂当殿赐杯行。" 紫色袖子通常象征着高官或皇室成员,他们在栏杆旁宣告音乐节目,展现了宴席上的庄重与和谐。而“金貂”指的是用貂皮制成的贵重服饰,这里暗示着赐予宾客的荣誉和恩惠。
"四夷来致三呼祝,万舞驩同九奏声。" “四夷”通常指的是四方异族,他们前来表达敬意,发出了三次祝愿的声音,而“万舞”则形容歌舞升平,达到顶峰的景象,“九奏声”可能是指最高规格的音乐演奏。
"谬忝词臣无补报,丰年惟愿稼如京。" 诗人以谦虚的态度表达了自己的不足,同时也表达了希望国泰民安、粮食丰收的美好愿望,“稼如京”则是希望农作物像京城一样繁荣。
整首诗通过对宫廷生活的细腻描写,传达了一种祥和与隆重的氛围,同时也透露出诗人对于国泰民安、丰衣足食的深切祝愿。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析