《叔父惠钵三首·其三》全文
- 翻译
- 在吟咏的韵律中找到诗句,连表达的语言都仿佛忘记了。
戒酒斋戒后,一切变得自然而然。
- 注释
- 声中:在声音或吟咏中。
忘言:忘记言语表达。
断酒:戒酒。
持斋:斋戒。
却:反而。
自然:自然而然。
大有:非常有。
西来:从西方而来(可能指佛教思想)。
真:真实,真理。
意:意图,意义。
饥时:饥饿的时候。
著饭:吃饭。
饱时悬:饱足时悬挂在心。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈师道的《叔父惠钵三首(其三)》。诗中,诗人通过描述在吟咏声中灵感涌现,忘记言语表达的瞬间,展现了创作时的专注与忘我。他提到戒酒持斋的生活方式,使他的心境更加纯净自然。诗人进一步表达了对叔父赠送的钵子(可能象征着佛法或禅意)的深深感激,认为它传达了来自西方(佛教发源地)的真实教诲。无论饥饿还是饱食,这个钵子都如同禅的指引,时刻悬于心头,提醒诗人生活的顿悟和内心的满足。整体上,这首诗体现了诗人对禅宗思想的领悟和个人修行的体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢