《上巳日祓禊渭滨应制》全文
- 注释
- 晴风:晴朗的风。
丽日:美丽的阳光。
满:充满。
芳洲:长满花草的水边陆地。
柳色:柳树的颜色。
春筵:春天的宴会。
祓:祭祀或庆祝时清除不祥之物。
锦流:如锦缎般的流水。
侍跸:随侍皇帝出行。
横汾:横渡汾河,指帝王巡幸之地。
宴:宴会。
暂似:暂时像。
乘槎:古代传说中乘木筏到天河的神话。
天汉:天河,即银河。
- 翻译
- 阳光明媚的日子里,芳草覆盖的洲渚上弥漫着美景,
垂柳如丝,春日宴会上的景色如锦绣般绚丽流淌。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春日宴游的景象。"晴风丽日满芳洲,柳色春筵祓锦流"两句,生动地勾勒出一个阳光明媚、万物复苏的春天画面,其中“芳洲”指的是充满花香的岸边,“柳色春筵”则是细腻地描写了新绿的垂柳如同春日的轻纱。"皆言侍跸横汾宴,暂似乘槎天汉游"两句,则透露出诗人参加皇家郊游的兴奋之情。“侍跸”意指跟随帝王出行,“横汾宴”则是指在汾河边举行的宴会。最后一句中的“乘槎天汉游”,则是在形象地表达诗人心中那种超凡脱俗、仿佛与神仙齐游的快感。
整首诗语言流畅,意境辽阔,通过对自然美景的描绘和宴游盛况的描述,展现了诗人优雅的艺术风格和对皇家宴会的赞美之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送上蔡谢悔斋赴召
诏趣朝天去,春风半月程。
西湖花锦重,东越柳绵轻。
趋走输年少,谋猷让老成。边烽半明灭,?亩一关情。