《和汪正夫梅·其四》全文
- 注释
- 禁林:皇宫。
自笑:自我嘲笑。
老无才:年老无能。
觅得:得到。
杭州刺史:杭州的地方长官。
饮散:酒席结束。
凭栏:倚着栏杆。
怊怅:惆怅。
不堪:无法忍受。
忆著:回忆起。
故园梅:故乡的梅花。
- 翻译
- 深宫中自我嘲笑年老无能,终于得到出任杭州刺史的机会。
酒席结束后倚着栏杆心中惆怅,无法忍受回忆起故乡的梅花。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人郑獬所作的《和汪正夫梅(其四)》。诗中,诗人以自嘲的口吻表达了自己的心境。他感叹自己年老无才,却意外地被任命为杭州刺史。然而,宴饮结束后,倚靠栏杆之际,诗人不禁感到惆怅。他难以忘怀故乡的梅花,这表达了他对故园深深的思念之情。整首诗情感真挚,寓情于景,展现了诗人对仕途变迁与家乡情怀的交织。
- 作者介绍
- 猜你喜欢