《端午夫人阁》全文
- 拼音版原文全文
端 午 夫 人 阁 宋 /罗 公 升 黄 金 角 黍 照 盘 明 ,秋 月 弓 湾 斗 彩 赢 。应 是 君 王 方 右 武 ,内 家 仙 子 亦 知 兵 。
- 诗文中出现的词语含义
-
斗彩(dòu cǎi)的意思:形容色彩绚丽多彩。
黄金(huáng jīn)的意思:指黄金这种贵重的金属,也可用来比喻非常宝贵、珍贵的事物。
家仙(jiā xiān)的意思:指在家中表现得非常谦和、有礼貌的人。
角黍(jiǎo shǔ)的意思:形容人品德高尚,行为正直。
金角(jīn jiǎo)的意思:指人的头角,比喻人的才能或地位。
君王(jūn wáng)的意思:指君主,也用来形容权力极大的人。
内家(nèi jiā)的意思:指内功修炼的武术流派,强调内力的运用和心意的调动。
秋月(qiū yuè)的意思:指秋天的月亮,也用来比喻美好的事物或景象。
仙子(xiān zǐ)的意思:指美丽、出尘脱俗的女子。
应是(yìng shì)的意思:表示事物应该是某种状态或者应该具备某种性质。
右武(yòu wǔ)的意思:右武是一个古代典故中的词语,指的是右臂上挂着武器,表示准备战斗或备战的状态。
知兵(zhī bīng)的意思:了解军队、兵器和战争的知识。
- 翻译
- 金黄色的粽子在盘中闪闪发光,如同秋月下的弯弓,竞相展示着五彩斑斓的装饰。
这景象想必是君王正在推崇武力,就连宫中的仙女也懂得军事之道。
- 注释
- 黄金角黍:金黄色的粽子。
照盘明:在盘中闪闪发光。
秋月弓湾:秋月下的弯弓。
斗彩赢:竞相展示五彩斑斓。
应是:想必是。
君王:君主。
方:正在。
右武:推崇武力。
内家仙子:宫中的仙女。
亦:也。
知兵:懂得军事。
- 鉴赏
这首诗描绘的是端午节的场景,以黄金制成的粽子(角黍)在明亮的盘中闪烁,犹如秋月映照下的弓弯,色彩斑斓,象征着节日的热闹与喜庆。诗人暗示此时可能是君王重视武备之时,连宫中的仙子也熟知军事,体现了节日氛围中蕴含的尚武精神。整体上,这首诗通过端午节的习俗,寓含了对国家安定和女性智慧的赞美。罗公升的笔触细腻,富有深意。
- 作者介绍
- 猜你喜欢