- 翻译
- 树叶间还残留着稀疏的烟雨,桃花李花似乎害怕一起盛开。
突然看见使君欣赏这种风味,这才明白如今世道并不轻视文人儒士。
- 注释
- 叶间:指树叶子之间。
烟雨:细雨蒙蒙。
尚:还。
疏疏:稀疏的样子。
桃李:桃花和李花。
盘中:盘子里。
怯:胆怯,害怕。
并驱:一起竞相开放。
忽见:忽然看见。
使君:古代对地方长官的尊称。
怜:欣赏,喜爱。
此味:这种风味或景象。
始知:才明白。
时世:时代,世道。
轻儒:轻视文人。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春雨绵绵中,桃花李花含苞待放的画面,叶间烟雨稀疏,如同轻轻的帘幕,为花儿增添了几分娇羞与矜持。"桃李盘中怯并驱"一句,运用拟人手法,写出花朵们在盘中似乎畏惧彼此争艳,显得清新而生动。
诗人接着笔锋一转,通过"忽见使君怜此味",表达了对地方长官张安抚的感激之情,因为他的欣赏和理解让这些寻常的梅实显得珍贵。"怜此味"不仅指对梅子的喜爱,也暗含了对文人士大夫在时世变迁中被重视的欣慰。最后一句"始知时世未轻儒",诗人借此表达出对社会风气重新审视,认为即使在看似轻视文人的时世,仍有像张安抚这样的官员能珍视文人墨客的才情与价值。
总的来说,这首诗以梅实为引,寓言于景,既赞美了自然之美,又寄寓了对人情世态的感慨,体现了宋诗的婉约与深沉。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
齐天乐
海棠刚绽秋初遍,芳园渐疏庭柳。
露重池坳,蝉鸣叶罅,又酿凄凉时候。层楼人瘦。
甚尽日西风,暗盈襟袖。
已是销魂,更堪微雨弄晴昼。
湘帘一桁细卷,念愁荷万柄,空自低首。
寂寞天涯,萧条身世,碧宇高寒依旧。佳人知否。
盼隔岸银河,只馀星斗。谩诉离思,夜窗支永漏。
水龙吟.春闺
隔花深处闻莺,小阁锁愁风雨骤。
浓阴侵幔,飞红堆砌,殿春时候。
送晚微寒,将归双燕,去来迤逗。
想冰弦凄鹤,宝钗分凤,别时语、无还有。
怕听玉壶催漏,满珠帘、月和烟瘦。
微云卷恨,春波酿泪,为谁眉皱。
梦里怜香,灯前颅影,一番消受。
恰无聊、问取花枝,人长闷、花愁否。
满庭芳.寒夜别意
水点成冰,离云愁暮,能禁几阵凄风。
绮窗吟寂,频倚曲阑东。
梦短宵长难寐,听不了、点滴铜龙。
销魂也,梅花憔悴,飞雪断来鸿。
翠帏□乍逗,鸳鸯香冷,两地愁同。
况天涯离别,□又匆匆。
争柰多愁多病,无头闷、一夜惺忪。
风摇处,兽环双控,银烛影微红。
洞仙歌.梦江南
霜寒夜悄,叹韶华一瞬。往日闲愁料难尽。
而今无计,且凄雨怜云,江南信,知道梅花远近。
残灯窥短梦,梦也无多,消得啼鸟恁淩迸。
展转不成眠、却怨东风,吹春到、与愁相竞。
纵桃李、贪娇也须知,近日者、眉儿不堪倒晕。