镂管思催吟韵剧,妓帘阴薄舞衣翩。
- 拼音版原文全文
郑 驾 部 射 圃 宋 /欧 阳 修 梦 早 西 堂 射 圃 连 ,兰 苕 初 日 露 华 鲜 。晕 含 画 的 弦 开 月 ,牙 算 行 筹 酒 满 船 。镂 管 思 催 吟 韵 剧 ,妓 帘 阴 薄 舞 衣 翩 。当 筵 独 愧 探 牛 炙 ,俭 府 芙 蓉 客 尽 贤 。
- 诗文中出现的词语含义
-
初日(chū rì)的意思:初日指的是一年的开始或第一天。
芙蓉(fú róng)的意思:形容女子美丽貌美。
画的(huà de)的意思:形容做了多余的事情,反而起到了相反的效果。
华鲜(huá xiān)的意思:指华丽而美好的事物。
俭府(jiǎn fǔ)的意思:俭省的家庭。
开月(kāi yuè)的意思:指夜晚云层散开,明月从云中露出来的景象。比喻事情经过一番曲折后,最终显露出真相或真实的一面。
兰苕(lán tiáo)的意思:指兰花和芋头,比喻品质高尚,出类拔萃。
镂管(lòu guǎn)的意思:指用镂空的方式装饰管道,比喻花哨而无实际用途。
露华(lù huá)的意思:指春天到来,大地上的花朵开始绽放。
梦草(mèng cǎo)的意思:指虚幻的事物或不切实际的幻想。
牛炙(niú zhì)的意思:形容文章、言辞等非常精彩、出色。
射圃(shè pǔ)的意思:射箭打中野鸟,比喻能力高强,技艺精湛。
西堂(xī táng)的意思:西方的堂屋,指西方的宫殿或庙堂。
行筹(xíng chóu)的意思:指准备行动或进行某项活动的筹备工作。
- 翻译
- 梦中漫步在西堂的射箭场和园林,清晨的兰草叶片上露珠晶莹新鲜。
弦月如画,伴随酒宴的进行,船只上装满了美酒。
吹奏的笛声催促着吟诗的节奏,妓女的帘幕下,舞者轻盈起舞。
宴席上独自感到惭愧,因为没有像探取牛肉那样分享美食,这里的人都是俭朴府中的贤才。
- 注释
- 梦草:梦中的。
西堂:西边的厅堂。
射圃:射箭场。
连:相连。
兰苕:兰花。
初日:清晨。
露华鲜:露珠晶莹。
晕含:弦月周围仿佛有光环。
画的:如画的。
弦开月:弦月升起。
牙算:象牙做的筹码。
行筹:计数的筹码。
酒满船:船只装满酒。
镂管:雕刻装饰的竹管(笛子)。
思催:思绪催促。
吟韵剧:吟诵的韵律激昂。
妓帘:妓女的帘幕。
阴薄:阴影稀疏。
舞衣翩:舞者的衣裙飘动。
当筵:宴席上。
独愧:独自感到惭愧。
探牛炙:探取牛肉(指共享美食)。
俭府:俭朴的府邸。
芙蓉:比喻人才出众。
客尽贤:宾客都是贤能之人。
- 鉴赏
这首诗描绘了郑驾部在西堂射圃的活动场景,充满了生机与雅趣。首句“梦草西堂射圃连”以梦为引,暗示了此处的宁静与理想化氛围。次句“兰苕初日露华鲜”则通过清晨的兰花和阳光,展现出清新自然之美,露珠晶莹,犹如佳人含羞带笑。
“晕含画的弦开月”运用比喻,形容箭矢划破长空,如同弦月在天边拉开,画面生动而富有诗意。接下来,“牙算行筹酒满船”描绘了射圃后的宴饮,计数的筹码和行酒令的热闹,增添了欢乐气氛。
“镂管思催吟韵剧”写诗人被现场的氛围所激发,思绪如泉水涌动,吟诵声韵激昂。而“妓帘阴薄舞衣翩”则转而描绘女子们的轻盈舞姿,与射圃的豪迈形成对比,增添了一份婉约之美。
最后两句“当筵独愧探牛炙,俭府芙蓉客尽贤”表达了诗人在这样的场合中,虽然独自品尝牛肉,但面对众多才德兼备的宾客,感到自愧不如,流露出谦逊和对贤者的敬仰之情。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了射圃活动的场景,展现了文人雅士的生活情趣,同时也寓含了诗人自身的感慨和对贤能之士的赞赏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢