- 拼音版原文全文
湛 露 先 秦 /诗 经 湛 湛 露 斯 ,匪 阳 不 晞 ,厌 厌 夜 饮 ,不 醉 无 归 。湛 湛 露 斯 ,在 彼 丰 草 ,厌 厌 夜 饮 ,在 宗 载 考 。湛 湛 露 斯 ,在 彼 杞 棘 ,显 允 君 子 ,莫 不 令 德 。其 桐 其 椅 ,其 实 离 离 ,岂 弟 君 子 ,莫 不 令 仪 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不令(bù lìng)的意思:不使人满意或不令人满意
丰草(fēng cǎo)的意思:形容丰富、茂盛的草木。
君子(jūn zǐ)的意思:君子指的是有德行和高尚品质的人,通常用来形容有修养、有风度、有道德的人。
离离(lí lí)的意思:形容离别的悲伤心情。
令仪(lìng yí)的意思:指仪态端庄,举止得体。
令德(lìng dé)的意思:指能够令人感受到道德的力量和威严,使人尊敬和敬畏。
露斯(lù sī)的意思:露出真实的面貌
莫不(mò bù)的意思:莫不是“没有不”的意思,表示没有一种情况例外。
其实(qí shí)的意思:其实是一个副词,表示实际上、事实上。
岂弟(kǎi tì)的意思:岂弟是一个古代汉语成语,意为怎么会是弟弟呢?用来指责对方无理取闹、胡乱指责或无端猜疑他人。
无归(wú guī)的意思:没有归宿,无处可归
显允(xiǎn yǔn)的意思:公正明显,言之有据。
厌厌(yān yān)的意思:心生厌恶,不再喜欢
湛湛(zhàn zhàn)的意思:形容水清澈透明,也用来形容文章或言辞深奥、意味深长。
湛露(zhàn lù)的意思:指清晨或晚间露水的清澈明亮。
岂弟君子(qǐ dì jūn zǐ)的意思:指一个人的品行或行为举止不像一个真正的君子,而更像一个小人。
- 注释
- 湛湛:露水浓重的样子。
斯:语气词。
匪:通“非”。
晞:干。
厌厌:一作“懕(yān)懕”,和悦的样子。
夜饮:即晚宴。
宗:宗庙。
载:则,一说充满。
考:成,一说“考”通“孝”,另一说“考”指宫庙落成典礼中的“考祭”。
杞棘:枸杞和酸枣,皆灌木,又皆身有剌而果实甘酸可食。
显允:光明磊落而诚信忠厚。
显,光明;允,诚信。
令德:美德。
令,善美。
桐:桐有多种,古多指梧桐。
椅:山桐子木,梓树中有美丽花纹者。
离离:果实多而下垂貌。
犹“累累”。
岂弟:同“恺悌”,和乐平易的样子。
令仪:美好的容止、威仪。
仪,仪容,风范。
- 翻译
- 早晨露珠重又浓,太阳不出不蒸发。如此盛大的晚宴,不喝一醉不回家。
早晨露珠重又浓,挂在丰茂草丛中。如此盛大的晚宴,设在宗庙真隆重。
早晨露珠重又浓,洒在枸杞酸枣丛。光明磊落的君子,个个都有好名声。
高大椅树和梧桐,结的果实一重重。和乐宽厚的君子,处处表现好仪容。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种悠闲自得的田园生活景象和夜饮的愉悦心情。"湛湛露斯,匪阳不晞"表达了早晨露水满地,阳光尚未完全散去的清新场景。"厌厌夜饮,不醉无归"则展现了夜晚饮酒畅谈的欢乐,直至酩酊大醉才罢休。
接着诗人又重复使用"湛湛露斯",强调了早晨的清新与湿润,而"在彼丰草"和"在彼杞棘"则描绘了一片生机勃勃且多刺的自然环境。"厌厌夜饮,在宗载考"可能暗示着夜饮中对先祖的怀念或是对传统礼仪的遵循。
最后两句"显允君子,莫不令德。其桐其椅,实在离离。岂弟君子,莫不令仪"表达了一种崇高理想和行为规范,强调了君子的品行应当成为他人的榜样,而他们的生活方式和道德标准应是人们效仿的典范。
总体来说,这首诗通过对自然景观与夜饮乐趣的描绘,以及对君子德行的颂扬,展现了一种理想化的人生境界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢