- 拼音版原文全文
赠 陆 鬯 浙 西 进 诗 除 官 唐 /章 孝 标 帝 城 云 物 得 阳 春 ,水 国 烟 花 失 主 人 。昨 日 天 风 吹 乐 府 ,六 宫 丝 管 一 时 新 。
- 诗文中出现的词语含义
-
吹乐(chuī lè)的意思:吹奏乐器。也比喻说话、行事夸张、虚夸。
帝城(dì chéng)的意思:帝王的都城,指帝王所居住的城市。
乐府(yuè fǔ)的意思:指古代宫廷中负责作乐、歌咏的官署,也泛指古代作乐、歌咏的集体或地方。现在用来形容歌咏或作诗的地方。
六宫(liù gōng)的意思:六宫指的是古代帝王的后宫,也指妃嫔宫廷。
日天(rì tiān)的意思:指非常厉害、极其强大或极为恶劣的程度。
时新(shí xīn)的意思:指新时代的新事物或新思潮。
失主(shī zhǔ)的意思:失去财物的主人,指丢失东西的人。
水国(shuǐ guó)的意思:指一个地方或国家水多、水势汹涌,或者指一个人喜欢水,善于水上活动。
丝管(sī guǎn)的意思:丝管是一个形象化的词语,用来形容声音细腻、柔和、悦耳动听。
天风(tiān fēng)的意思:指正直、公正、无私的风气和作风。
烟花(yān huā)的意思:烟花是指燃放时形成美丽的花火,比喻事物短暂而华丽的表象。
阳春(yáng chūn)的意思:指朴素、朴实无华,没有修饰的样子。
一时(yī shí)的意思:一小段时间内,暂时的。
云物(yún wù)的意思:指云彩和物体,用来形容云朵中的各种形状和物体。
主人(zhǔ rén)的意思:指拥有权力、地位或掌握主动权的人。
昨日(zuó rì)的意思:指过去的时间,即昨天。
- 翻译
- 京城的景色沐浴在春天的气息中,
水乡的美景却失去了原有的主人。
- 注释
- 帝城:京都,这里指皇宫所在的都城。
云物:天空中的云和景物。
阳春:明媚的春天。
水国:水乡,指有河流湖泊的地方。
烟花:形容春天的花木繁盛。
失主人:失去了原有的生机或主人的欣赏。
昨日:从前一天。
天风:自然的风,也指乐曲的旋律。
乐府:古代音乐机构,这里代指音乐。
六宫:古代皇后妃嫔居住的宫殿,泛指宫廷。
丝管:弦乐器和管乐器,代指音乐。
一时新:忽然变得新颖,焕然一新。
- 鉴赏
此诗描绘了一种宛如隔世的离愁别绪,通过对比现实与过去的景象,抒写了诗人对于失去旧主、旧国的深切感慨。
首句“帝城云物得阳春”,以“帝城”指代京城,意喻皇权所在之地。这里,“云物”可能是指宫中的烟云或云状装饰,得到了阳春的滋润,意味着景色依旧繁华,但已失去了昔日生机。
次句“水国烟花失主人”,则表达了对过去主人的怀念。水国可理解为江南之地,烟花可能指的是春天的柳絮或其他自然现象,而“失主人”直接点出了诗人心中的哀伤与不舍。
第三句“昨日天风吹乐府”,通过“昨日”二字,引出时间对比,突显了现在与过去的差异。天风轻拂,似乎还在回响着过去的音乐(乐府),但这种美好已然成为了记忆。
末句“六宫丝管一时新”,则是对过去的怀念和现实的反差。六宫指代皇宫内的妃子们,而“丝管”代表了她们弹奏的音乐。这里,“一时新”意味着曾经一起享受过新的乐章,但如今这些都已成为了过去。
整首诗语言优美,意境深远,通过对比现实与记忆中的景象,抒写了作者对于失去的哀愁和怀旧之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送徐和卿之上饶
江树杂丹青,江寒少得晴。
亦知君去路,多是水为程。
衔位犹书岳,游从半作卿。
如逢二泉子,因说野人名。
嘉祐寺
曳屣出南郭,招提在高冈。
谁言林樾中,乃有此宝坊。
甘泉溢中庭,修桂荫层廊。
三秋此花开,清香驻高堂。
试问红尘中,那得六月凉。
门外江声急,堂中松韵长。
古殿俨像设,佛灯龛夜光。
不见堂中人,斗觉心悲伤。
人生本无定,乐处是吾乡。
吟馀复何事,月落山苍苍。
二月二十四日即事
春来寻胜事,此兴亦何穷。
夜雨乱江渌,朝花褪日红。
雷声惊岭北,云气涨溪东。
蓑笠冲泥去,谁知与我同。