《早秋浐水送人归越》全文
- 翻译
- 秋风吹过,带走了片片凉叶,清晨乌鸦飞过,遥望春天的宫殿。
越地的人离去时,只轻轻摇头,心中悲痛,马儿的嘶鸣在秋水东流中回荡。
- 注释
- 凉叶:秋日落叶。
萧萧:形容风声凄凉。
远风:远处的风。
晓鸦:清晨的乌鸦。
春宫:春天的宫殿,也可指皇宫。
越人:古代南方的居民,这里泛指离别之人。
归去:离开。
一摇首:轻轻摇头。
肠断:心肠寸断,极度悲伤。
马嘶:马的嘶叫。
秋水东:秋天的江水向东流。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅早秋时节送别友人的景象。诗人运用了凉爽的叶子、远方的风声、清晨的乌鸦以及望向春宫的视线,营造出一种萧瑟而又略带哀伤的情绪。
"越人归去一摇首" 这句表达了送别之情和对远行者的祝愿,同时也透露出诗人内心的不舍与惆怅。"肠断马嘶秋水东" 则通过马儿在秋风中的哀鸣声,强化了那种离愁别绪。
整首诗语言简洁、意境深远,通过对自然景物的细腻描写,传达了人与自然之间微妙的情感联系,以及面对别离时内心的复杂情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
终南幽居献苏侍郎三首时拜太祝未上·其三
卜筑青岩里,云萝四垂阴。
虚室若无人,乔木自成林。
时有清风至,侧闻樵采音。
凤皇鸣南冈,望望隔层岑。
既言山路远,复道溪流深。
偓佺空中游,虬龙水间吟。
何当见轻翼,为我达远心。
寄贾驰先辈
游子想万里,何必登高台。
闻君燕女吟,如自蓟北来。
长安高盖多,健马东西街。
尽说蒿簪古,将钱买金钗。
我祖西园事,言之独伤怀。
如今数君子,如鸟无树栖。
济水一入河,便与清流乖。
闻君欲自持,勿使吾道低。